英文------科学在中国的莫大障碍

[复制链接]
全部回帖
回复 48# Egolym   好啊,期待着你的文章!
发表于 2021-11-22 14:02:58

举报 回复 使用道具

回复 47# bing Scientific American(《科学美国人》)的文章多由前沿科学家以第一人称写一个关注领域的新发现的过程,因此吸引读者。
发表于 2021-11-22 14:13:07

举报 回复 使用道具

回复 51# jlinwhoi   林间老师,以您在国外多年的经验来看,翻译是否重要呢?我了解到台湾比大陆在这方面做的较好;另外与中文相比,德文与英文的差别小多了,然而德国的翻译界很重视将外文的重要文章或著作及时翻译成德文,德国科学那样卓越与此不无关联吧。
发表于 2021-11-22 14:26:55

举报 回复 使用道具

回复 52# 王寿刚 1)科学论文如此之多,而且每天都有新的外文论文发表,全部翻译成中文是不可能的。但我希望有人把在地球科学内最有影响力的外文书籍和经典的论文翻译成中文。这样有利于重要的思想概念在中国学者、学生中传播。2)现在新的翻译软件一直在进步。比如我觉得Google Translate的翻译就比较地道。我希望并相信在不远的将来,相当数量的英文论文可通过软件翻译成中文。也就是说日子会越来越好过。3)科学概念的产生本来是与语言无直接关系的,比如我们的祖先讲中文一样可以发现圆周率。但当代的许多学科,包括海洋科学,其中许多思想是用英文来表述的。不读这些文章,你怎么知道这些思想,作出你自己的独立判断、批判,并提出你自己的新概念?可以说学英文是我们作前沿科学研究不得已的事。4)学会怎么作研究也是与语言无关的。我用英文指导美国学生,用中文加英文指导来访的中国学生,他们都一样成材。我觉得英文能力有限,照样可以在科学上作大贡献,更关键的是你要学会怎么作研究。
发表于 2021-11-22 14:40:56

举报 回复 使用道具

英语只是科研道路上最容易的障碍!真正用心做科研的人,我没见过有被英语难住的。相反,许多做不进去的人,却总用英语为借口。究其原因,关于英语的一切都是已知的,可以问人,可以查书,总是会找到答案。而科研所面对的,却是未知的世界;只有帝哥知道答案,如果有的话一个已知,一个未知。孰难孰易,一目了然!
发表于 2021-11-22 14:55:09

举报 回复 使用道具

这个稿子必须得是中文的不?我现在写一篇技术性的文章,有关俯冲带的海山与地震,肯定会涉及到这个方向的大量review,我愿意考虑这个机会。回复 44# SunZhen
发表于 2021-11-22 15:07:10

举报 回复 使用道具

顶翻译软件这条路。只靠人力肯定是不行的,没有多少人会愿意专门干这件事情。而且,我之前说过了,好好翻译一篇文章并不容易。如果是随便翻译一下,质量不行,反倒适得其反。回复 53# jlinwhoi
发表于 2021-11-22 15:19:15

举报 回复 使用道具

如果用英文, 那国外可选的杂志实在多哪去了. 用中文的目的其实主要还是为了便于向国内的学者推广, 特别是大量的读英语期刊比较累的学者.
发表于 2021-11-22 15:30:12

举报 回复 使用道具

这可能还是国内科学界的浮躁的一个表现. 不过...主要原因还是上面制订游戏规则的人没有合理的安排一个完善的系统,于是导致了学者们不得不去为了更功利化的东西而奔波......科研的本质从而被置诸脑后了.
发表于 2021-11-22 15:43:16

举报 回复 使用道具

回复 55# 滚滚长江都是水   如Egolym所说,英文的固然需要,但如果发在国内期刊,还是最需要中文。这也是期刊性质决定的,不过可以问问卢冰老师,看看她收不收英文稿。
发表于 2021-11-22 16:03:00

举报 回复 使用道具

懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
快速回复 返回顶部 返回列表