249篇翻译/英语干货文章合集

[复制链接]
. h% Y' f, T3 b

把本专栏开设以来的所有文章整理了一下,共249篇文章,包括了本专栏所有精华。有钱的来个打赏,没钱的给个专业徽章,没有徽章的给个赞。多谢各位了。

4 K* |. f( b3 d( c7 I4 q0 W

颜如玉:"批判我译文的,实际上批判的都是大师的译文"

# ?3 u& V7 j# R& C2 D, @

颜如玉:[转]各地刑事诉讼程序及刑罚中的法律英语

* t2 }6 A* c. i3 C* Q$ O

颜如玉:“七步成诗”翻译解析

0 ~3 Z2 m1 T( m7 t' A; B9 W8 _0 x

颜如玉:“七步成诗”文学翻译:《丑石》选段

9 i% G; P% X7 A

颜如玉:“七步成诗”文学翻译应用示例

8 M7 l: Y d7 k% f- B5 |1 d

颜如玉:“七步成诗”翻译解析

2 K: p+ W1 ~& r6 M! a$ u) S' n* e* q

颜如玉:“七步成诗”英译汉解析

! n+ r/ j% c2 T6 L/ O

颜如玉:《12天突破英汉翻译》探讨之探讨

6 S/ X7 k7 m3 I4 O8 g/ C: y* I

颜如玉:《哀互生》翻译节选2

1 b5 F7 O, R& b5 d, Q% b, X: l5 J

颜如玉:《百年孤独》中英对照第一章Part1

8 t. b1 |" b/ t) ]2 `8 I3 y

颜如玉:《飞鸟集》翻着玩的

. [" \, W1 c" |2 p

颜如玉:《飞鸟集》中一句话的翻译

! p% k% q# t8 K1 C* |) E9 K

颜如玉:《故乡的雨》翻译节选

; M3 ?, Z' `5 s% K- J4 h9 e

颜如玉:《麦克白》莎翁诗歌翻译

B; I4 z* k. P8 Q! J H/ @

颜如玉:【10分钟翻译理论课堂】翻译目的论

" i$ M7 I9 I Q7 q) z3 q2 W

颜如玉:【中英文对照】李克强2017年政府工作报告(全文)

N: f2 E5 J. s- ^& u w t1 q

颜如玉:【转】北外庄绎传教授:我的25点翻译体会

4 J+ B: E# _6 U3 K( i! }

颜如玉:【转】翻译合同时绝对不能忽视的三大细节

: b: ]/ p* ?% X3 A$ M

颜如玉:【转】翻译技巧:汉译英的“八戒”

% ~( @$ N2 S, p

颜如玉:【转】汉语里有后置定语吗?

. D- V) W: t( s u. m9 F/ ~" d0 u: L

颜如玉:【转】双语:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书

2 {: r9 f0 z0 T, |6 }' y

颜如玉:11月 CATTI 二笔中译英参考(中医)

. M5 V/ Q3 I& ]6 r1 ]6 `2 p1 e

颜如玉:13年专八笔译

% U q- q$ F. V# Q

颜如玉:17年5月二笔真题略讲(1)

5 B; A& A f4 Y, E7 e

颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评

N# O1 w- x8 I0 q0 R8 g) |5 o

颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评(2)

+ x1 U' `8 O0 g. u1 z

颜如玉:19政府工作报告解析

1 p6 s: U3 Q$ d) n# d% v

颜如玉:2016年下二笔真题汉译英1官方参考译文

+ H3 J8 R& q* q" |

颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉1官方译文

% {) |9 Y" X6 M$ x

颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉学员译文

1 Y" o+ d a$ ?' G; _# R1 Y9 d

颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉1官方参考译文

5 m- v6 q$ Y% b( x

颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉2官方参考译文

- A. B$ ]+ k) ~3 L" V B. F

颜如玉:2017年11月CATTI三笔参考译文

5 F L8 {1 g. e4 g' C

颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉框架讲解(2)

% \% L: Q* v7 m* P- M1 B) Z+ z

颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉原文框架划分

- u9 T) |6 l" f6 z( P( [" O( f

颜如玉:2017上半年CATTI二笔汉译英1官方参考译文

' a2 n& K/ z$ Y' z4 Z9 v8 L; s# s" F

颜如玉:2018 专八翻译-文学书籍

( Q+ Q k9 i- K0 z/ k

颜如玉:2018上半年CATTI三笔中译英真题参考答案

. A- X1 L, R" ? i9 u1 g

颜如玉:2019 CATTI 三笔讲解(1)

* L$ g7 }& d0 a; P; G6 k( R) H

颜如玉:2019第一张大字报:打倒英语学习方法论!

3 e8 Y, u$ v; |, S

颜如玉:2019考研英语一新题型讲解

C3 t" O% r4 ]: h; A% I/ Q

颜如玉:2019考研英语一长难句解析与翻译

6 J9 k. B8 K( u& ^8 A

颜如玉:AI时代,为什么还要学外语?

- K- |" q/ W7 y6 H3 S/ i- x. s4 o

颜如玉:CATTI 2019官方真题教材勘误

! T; ]" \7 D4 B) q2 U

颜如玉:CATTI 考试:分数都去哪儿了?

7 M0 S: m/ c6 S7 u

颜如玉:CATTI 考试:三笔和二笔难度对比(1)

1 ]8 J& @" w3 J5 Q4 H

颜如玉:CATTI 三笔实务教材课件-Unit1-01

{# D5 X/ k+ {1 l$ s

颜如玉:CATTI 实务,为什么一定要用官方教材?

" c. Z7 C$ E" k# i+ {# D

颜如玉:CATTI 阅卷评分标准(笔译实务部分)

; K$ U4 F4 L9 V) o

颜如玉:CATTI/翻硕课程必须考虑的几个问题

1 k+ g2 @- Z) t6 u/ B- p

颜如玉:CATTI备考:修改的重要性及评分标准

: D- g/ a" ]& {9 w" O

颜如玉:CATTI备考常见误区(合集)

$ \2 S9 _$ C) z, a" r6 y

颜如玉:CATTI备考方案定制

6 q- I% e9 u, }* K4 N

颜如玉:CATTI笔译训练体系

/ g5 j* d; F' b: Y% r

颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型2

2 q, ?8 K# a$ Q# H0 c! ?! i. O

颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型3

7 q1 L$ c& ]+ R. o, d* R

颜如玉:CATTI不同级别详述,以及要不要考CATTI

: J9 t5 H: `& B

颜如玉:CATTI冲刺:2017年5月二笔汉译英精讲

* M" _0 ]3 R) v# F+ F( ]9 _ ]

颜如玉:CATTI二笔真题解析1

, ]8 d) u1 L: H4 A) n; A! u

颜如玉:CATTI二笔真题解析2

6 Z# h ~7 k: K% }

颜如玉:CATTI官方实务真题译文问题探讨

" j. _) D( h$ N& A0 g! e1 ^

颜如玉:CATTI官方译文探讨

0 e1 s- x. f& X* d, {( ?

颜如玉:CATTI汉译英点评

5 b+ U# {$ z! }9 Y" v( V# a J

颜如玉:CATTI汉译英点评:区分定冠词和物主代词

B" @1 l2 z3 m" S2 R2 r' Z0 T

颜如玉:CATTI汉译英批改小结

0 }+ e$ E) U ^- c, \+ m x) z

颜如玉:CATTI汉译英真题练习0301

2 V8 i: I" x! M; Z) U0 P

颜如玉:CATTI和翻硕备考:“学姐/学长”和大机构,到底选谁?

3 L) [) B3 c2 N' |7 o2 z

颜如玉:CATTI考试:如何裸考过三口?

1 Z) J# B/ U U* c' a

颜如玉:CATTI考试必看:为CATTI官方教材正名

/ Y$ Z3 S# _4 P# t9 q

颜如玉:CATTI考试不通过的原因分析

, t9 q* y5 t0 _* F8 r6 c8 b% U7 P

颜如玉:CATTI考试难否?易否?

/ t o; @4 d3 d( ?/ e

颜如玉:CATTI三笔教材英译汉参考译文

7 ~! F V4 I J

颜如玉:CATTI三笔实务教材汉译英-框架转换示范

1 E. R4 W; V6 m: [

颜如玉:CATTI三笔实务教材问题小结及读者建议

# d6 m# k# {1 L- ~0 b6 s

颜如玉:CATTI三级笔译经验贴

% n c$ b$ \6 Y d" C6 y7 O

颜如玉:CATTI实务:翻译点评

0 O# S* E% X! `% B# Y! r" P

颜如玉:CATTI实务班作业批改小结—英译中

4 d2 e: j. E0 D9 k8 m3 j# T

颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-1

) I' i4 R8 w& S" c4 ~

颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-2

/ X" h4 R5 w+ m2 K8 u

颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第14单元

; f% _/ u+ T, T9 q

颜如玉:CATTI真题翻译评析:自然叙事语序

; [$ _- D7 c1 B8 y8 |1 ^7 k

颜如玉:CATTI真题批改-2017年5月二笔真题

% o: [ j+ ~( t8 [( g

颜如玉:CATTI综合真题解析0505

2 @% ^' X+ Q, d$ x, o

颜如玉:CATTI综合真题解析0506

, a2 L" t" r. G& d- ?* S

颜如玉:Montaigne - Part 1

7 ]; q& ^5 q9 b0 \+ q; B/ P2 b

颜如玉:Montaigne - Part 2

$ o) y9 y1 J3 H8 c ?9 d K8 B5 e I

颜如玉:MTI 择校 - 如何评价师资水平

% y$ j, r# e2 E( b+ Z

颜如玉:No Context, No Translation

; X0 _% N. y/ }8 l4 }1 Q

颜如玉:On National Prejudices 选段翻译

1 Y" l4 ^( t1 A

颜如玉:Preface to The Tenant of Wildfell Hall

( ~* _6 X2 W; O7 s0 A# I

颜如玉:TO J. HALFORD, ESQ. - The Tenant of Wildfell Hall

' N" I) P8 F: V$ q3 o/ k

颜如玉:Tropic of Cancer 经典引用

0 T/ @4 s! K! @# y( ]

颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-1

' v2 g1 E1 y& K5 K. f- P

颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-2

- k2 R) S% q$ z- J. ^

颜如玉:暴力英语学习法 + 严格的目标管理 = 成功快速靠谱的学好英语

5 X. k9 ?% [/ b

颜如玉:被“污化”的CATTI,被“神化”的翻译实战

! Z' Z) M+ E9 m: z1 A: q' a8 N% j9 g. t

颜如玉:比“如何准备CATTI”更重要的几个问题,你想清楚了吗?

1 s; F. |9 N5 |! h; b+ L/ ?8 X9 ?5 J

颜如玉:从“翻译即背叛”谈起:什么是信息点?什么是权重?

9 M- ^2 e7 Q/ v

颜如玉:从两句话的翻译,讨论英语语感的本质

: u8 D; R! v$ m8 M2 s- {/ H! c

颜如玉:从十九大报告英译看政府公文翻译最新趋势

/ a- X6 v5 [# ]

颜如玉:定制课程:最贵的一定是最便宜的

! q4 N* E9 z7 J- k

颜如玉:法律翻译学习材料:物权法中英对照

^; w2 e1 F2 Y. ?: X/ Q9 C

颜如玉:翻硕:精读是必做功课

6 L. C4 R" N; J. ]6 D

颜如玉:翻硕Essay精读——一句话的结构分析

5 G) X) ^0 X- M3 d9 V5 T, B

颜如玉:翻硕备考:翻译实务练习要避免的陷阱

5 ^5 Y! t6 R8 m) X

颜如玉:翻硕必读散文01

8 i9 u5 E2 i# W, o: Z3 l

颜如玉:翻硕必读散文---论自恋 弗兰西斯·培根

5 K6 Y( `( N& z( p6 ?

颜如玉:翻硕汉译英:贾平凹《丑石》

4 X% w" `( O- a0 x1 p% f. \, w

颜如玉:翻硕汉译英练习

/ P" `; U) S: d w: f+ R

颜如玉:A Classic Essay by Richard Steele: Recollections

3 Y4 V7 ~, h }7 ]' ^! T5 x

颜如玉:翻硕精读:OF THE DIGNITY OR MEANNESS OF HUMAN NATURE

/ Q! m. {, i# }9 C( {

颜如玉:翻硕文学翻译视频讲解:汉译英

# @+ o8 z3 M& w3 t# W. U" Y) z N5 V

颜如玉:翻译点评:翻译是个精细活。

( e% @+ o% u& X, W

颜如玉:翻译访谈实录系列——1

( `. ~0 H9 f- t9 u0 H! a

颜如玉:翻译访谈实录系列——2

' J Q1 |2 Y6 `) b A

颜如玉:翻译访谈实录系列——3

* U) d8 {! d8 |& n/ x3 O

颜如玉:翻译访谈实录系列——4

; f4 I- s! b1 F! r

颜如玉:翻译访谈实录系列-5

6 O$ Z6 c! o7 {* O; K: ?

颜如玉:翻译公开课合集(cctalk)

1 P6 k7 T! b0 N( s

颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐1

2 I- x. | i) ^& u: c! ~

颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐2

9 l( a5 @7 K3 K" b

颜如玉:翻译课程:小心陷入“虚假希望综合症”的陷阱

- H, W* G* P4 d

颜如玉:翻译课程报名:别再被骗了

" q F% Z5 H+ e8 s) q0 \/ p

颜如玉:翻译练习的一些注意事项

+ R3 Q e7 p7 n* h7 u8 B) j. J

颜如玉:翻译批改示例

. l+ V' ^. O8 f' A; D, j

颜如玉:翻译入门:别被“高大上”的翻译技巧忽悠了

+ E# Z; H. @9 {

颜如玉:翻译实战:汉译英选段

& y% h* X3 m" S. ]4 I8 L

颜如玉:翻译实战:碰到原文有问题怎么办?

% v: F$ P4 s! s# m3 U

颜如玉:翻译实战稿件:北京民俗

8 ?" l8 M$ k3 a% D+ @

颜如玉:翻译实战审校一例:标题翻译注意事项

4 H! s! z1 U9 l% M3 Y

颜如玉:翻译实战选段-法律(转)

$ u. K" t# T% h- ^7 _3 U& n3 U

颜如玉:翻译小练习

0 _; z P3 g6 B3 Z# R. x

颜如玉:翻译学习杂谈:走马观花要不得

6 ~% _: C6 h3 v e& [2 X8 Y3 Y

颜如玉:个人英语学习计划定制

! w! B7 b9 K3 h: z$ H w7 I: F; e

颜如玉:公司简介翻译——翻译目的论应用展示

& f" s6 ~7 Y& l' p* g

颜如玉:公司介绍汉译英解析

2 |( N6 h. c6 Q6 t+ e( a. _' D

颜如玉:古诗英译

8 [1 c& A1 s% \; \

颜如玉:关于 CATTI 考试专有名词翻译

1 z+ |2 G" n* l2 d

颜如玉:官方参考译文!2018年5月CATTI二笔真题

9 O# D9 u* _+ f. L! D- c- `3 q

颜如玉:国家职业资格目录再压缩,CATTI不受影响

n/ e$ l2 o; c; H2 E6 x: f

颜如玉:汉译英:句式要简洁

( u' V7 o7 K' ~: U

颜如玉:汉译英翻译点评

3 B% w: |$ k5 X, i) v

颜如玉:汉译英翻译及解析

" O8 {( U* z. r6 o

颜如玉:汉译英翻译实战选段及解析

9 [ O6 f# h# S" V

颜如玉:汉译英翻译探讨

G1 C1 e) T- k: T, O5 h

颜如玉:汉译英解析:CATTI实务教材

' v ^& v1 z L

颜如玉:汉译英练习(附参考译文)

/ r- `- W) e1 n2 r% ?* e& k2 @

颜如玉:汉译英练习及讲解

$ }$ U7 C. v0 _0 e) i

颜如玉:汉译英练习解析—电影

" j5 V6 _( Q5 p4 |* d

颜如玉:汉译英视频讲解

% Y- e# g- U( M- w8 p+ i

颜如玉:汉译英文学翻译及解析:微笑

2 m+ E, C- u: Q" |! K; m2 T2 u

颜如玉:汉语公文写作的套路及译文框架搭建

& ^" D; l" p. I

颜如玉:华为海思总裁何庭波致员工信-英文翻译版

- H2 z# a3 ` p9 t, }/ ?! _. ^

颜如玉:婚纱摄影的翻译之殇

& j7 d8 a2 X, a) ~' w; u! R

颜如玉:极简英语语法连载-1

7 {* [/ L7 s, F

颜如玉:极简英语语法连载-2

! t2 L8 _0 F A( m; H

颜如玉:极简英语语法连载-3

1 @) _1 i! \& b

颜如玉:极简英语语法连载-4

/ C# Z; W# R* s% b5 J* F

颜如玉:几段汉译英翻译测试稿

4 N) q8 I2 |6 O5 O3 I# ]& a

颜如玉:艰难困苦,玉汝于成:CATTI二笔经验贴

- `0 t8 O2 M$ k

颜如玉:江湖夜雨十年灯,译海独舟任我行

1 d7 [9 T# y5 \% Q) Y- E

颜如玉:经济学人精读:中国海外投资年鉴-批注版

, [4 V& r( k% x8 m Q

颜如玉:经济学人精读笔记0811

7 Q3 _$ M. h" k# j l1 I3 U

颜如玉:考研英语语法——简单句的扩展

/ _( m8 e" P9 p9 l8 L' p% @+ }

颜如玉:可怕的不是无知,而是自以为知

, B2 f& r |- A' F9 ^: n

颜如玉:梁实秋《学问与趣味》选段翻译

- ]5 S- i& a$ ^9 ?- ^

颜如玉:两句英译汉解析

/ F S% j5 v6 }8 g8 d1 K5 T# m- K

颜如玉:林语堂译《桃花源记》

. p9 M, r' A, r$ F- |

颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲1

8 Z- w: i0 n! M0 I* M H0 M

颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲2

9 N5 O2 B- l% c" w4 f. g9 o4 l

颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲3

: n2 Y3 K2 W, |3 r2 S

颜如玉:零笔译经验怎么找翻译增加经验?

X0 {1 J1 j9 }0 F2 |

颜如玉:论一句话的翻译-回复娜娜

# f& e+ s. R$ y8 M1 n) V% o$ ~

颜如玉:论治学精神

$ B- r: p# m$ Z* k( u

颜如玉:茅盾《雾》翻译节选

6 b9 J( A. d% h

颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。

( {; w9 @) q: E( }/ Z+ B9 Q2 f& j+ A4 u

颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。

8 I( R4 i6 j+ I$ M7 N

颜如玉:七步成诗:背景研究的重要性

6 C J* \( _" n+ L7 K

颜如玉:强调一个无数英专生都不知道的语法点!

7 X# ]5 x3 c8 w3 q- }1 H- z& w8 p; b

颜如玉:瞧不起英语里的“低级”表达?大错特错!

; j3 X% g) m7 a5 u7 {, v

颜如玉:瞧不起政府公文类翻译?少年,这暴露了你的无知。

6 }& L1 ?! A0 H, h6 i( `% V, K

颜如玉:趣味测评:AI翻译水平大作战

( G, V, P% J9 x' f' |

颜如玉:如何欣赏英语文学作品?

/ w' f; [5 {% |1 {1 D: Z

颜如玉:如何应对学习焦虑?

4 c' @3 ^: R2 ~1 ^ j! j' O; p

颜如玉:如何做英语泛读?

& @7 C% i! Z# _4 l: n$ C" G

颜如玉:如何做英语精读?

) P* v- D( o3 D8 \# }6 |

颜如玉:上外2018翻硕汉译英

4 ^- o8 O5 K# B, x+ ^$ B6 @, D2 D7 X

颜如玉:什么是差的翻译?这就是。

, F2 {1 K$ t5 l3 {

颜如玉:四六级只有480分,如何准备CATTI/翻硕?

- t4 H9 [6 C9 d% t7 O

颜如玉:谈汉译英文学翻译的逻辑性

. q/ N2 |$ } z# m) R( U5 `7 \

颜如玉:微信翻译讨论一则

2 Z) k1 H* [ }; F

颜如玉:为什么"as of"的中文翻译经常会出错?

% i; Q4 N+ w& I

颜如玉:为什么我已经很努力,还是练不好翻译?

( T- ]3 ~/ O6 q/ O. ^

颜如玉:文学翻译:难乎哉?不难!

( }4 o1 X. X/ Y" T% U5 ~2 ~

颜如玉:文学汉译英示例讲解

+ ?: ^9 J6 K8 s: v# Q% G, x& Y

颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》第二版全文批判

# v- P+ D9 _5 W4 I+ J7 ?4 `/ b1 e

颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》译文非官方勘误(合集)

- `6 r& |( v% q! k, V

颜如玉:新概念2:英语打基础最好的教材

2 I0 E; d6 Y2 ]4 x& e: l, R6 } r

颜如玉:信达雅,“信”必须排第一么?

5 r& |; {9 F+ _8 L+ _6 q

颜如玉:学员投稿:翻译学习感悟

+ J8 Z( }: y1 w, W0 ^* q" V! t

颜如玉:学员投稿:人大翻硕和CATTI二笔经验贴

* I+ v A" l: j- E J( f

颜如玉:雅思精读示范

2 s2 b( x1 m% K$ \/ l

颜如玉:一段有趣的对话

4 E0 E: b9 ^; k

颜如玉:一个方法解决英译中所有长后置定语的翻译!

5 b5 K! Z4 l, W+ U% h4 ~

颜如玉:一件小事

+ d$ v6 ?+ T+ h1 g

颜如玉:一句汉译英:文学翻译

/ L! J; K& M3 z' ~: e

颜如玉:一句汉译英的探讨

- x9 V1 L& j/ b: B

颜如玉:一句话翻译

7 O @- z8 X5 D% {' A5 A- k/ p a* P( W

颜如玉:一句话翻译解析:CATTI实务12单元汉译英2

. M/ P* v0 U( G) `

颜如玉:一句宣传语翻译

' U. [" r: u+ U+ z7 Q+ y6 m# u

颜如玉:一些感想和唠叨,给想学翻译的你

' b( e* z: |/ Y7 c6 F7 A( `

颜如玉:译者的修养

; R @0 H7 S* `

颜如玉:英文名著精讲(1)——单词卡

. S- J8 w3 J" A& ]

颜如玉:英文名著精讲(3)——单词卡

' [/ n7 Z' I& N; Q( u; K

颜如玉:英译汉翻译点评——注意冠词陷阱

! Q t3 s. J6 I5 L) `# W+ I

颜如玉:英译汉翻译讨论-2

) r$ f$ |. B2 c8 Y

颜如玉:英译汉分步骤解析

: f: K4 W% C+ L- [+ ~

颜如玉:英译汉讲解示例

! C) ]* L1 y$ _

颜如玉:英译汉解析

- m! B; n) Y6 p/ P: ~+ `! t

颜如玉:英译汉解析

4 ^8 ]% c% [# M: c6 U# B5 R. g, F

颜如玉:英译汉解析分步骤解析

, j( @5 o, ^) b8 C9 X: I

颜如玉:英译汉长难句翻译讲解

0 q5 p9 O ~8 {! o) Y" J

颜如玉:英语短篇小说推荐1

% ~& m; A$ B4 _# L* v: a) E

颜如玉:英语写作和口语:摆脱翻译思维

5 ?0 A3 w- {+ p8 E9 x, N. f

颜如玉:英语写作训练营Day 1

+ I% H! n, G1 l* E

颜如玉:英语写作训练营Day 2

" m0 r; o/ C/ o9 ]7 G. P

颜如玉:英语写作训练营Day 3

" l- I$ u3 e5 b- x1 y& u: [

颜如玉:英语写作训练营Day 4

3 }! ~2 C( P- l; R

颜如玉:英语写作训练营Day 5

9 l! e' v; }7 i. ?8 c, ~

颜如玉:英语写作训练营Day 6-作文示例

$ h4 K" y3 k) M8 d( { a

颜如玉:英语语法学习:繁简之道

# W4 X+ d) b* S" P0 g# _ U. f/ X) W

颜如玉:余光中:中文的常态与变态

$ c. w6 x* [& Y1 U; h) U

颜如玉:杂谈:自由翻译的水平和价格

4 W5 x! Q: u- W* l4 a( Z2 I% }' O

颜如玉:长难句翻译的“信息点分析”法

/ A/ T+ i3 J6 o

颜如玉:这或许就是脑残粉?

+ `* e3 A0 z/ i9 T# T) Y

颜如玉:这句话里的develop怎么翻译?

) a7 [+ E- j: h S. L

颜如玉:这么多年,你学的英文可能都是错的!

i1 d1 D: ]5 @8 V

颜如玉:政府工作报告翻译讨论

& r8 K: K& ]+ U; }- U

颜如玉:知乎英语/翻译PO主排雷合集

8 n1 w z7 S4 ^) y) J8 U

颜如玉:知乎英语/翻译高水平答主合集

7 [$ ]& _" ~7 Q& D$ P

颜如玉:致翻译学习者:让你醍醐灌顶的10条经验。

h ^4 x5 s" F' ?7 |# m

颜如玉:中华人民共和国合同法英文版

1 u6 D6 a$ }( B' _. R% d6 X; U) z+ a

颜如玉:中译英翻译实战段落-园林

5 l: @+ q8 ]" @: {6 d: |

颜如玉:中英双语:上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言(Part I)

0 w, R- k% ~1 K) v7 w

颜如玉:仲夏夜之梦精读笔记-1

( I+ N) {$ o1 n& m* Z* D$ ] k

颜如玉:专八翻译:寂寞

# l1 H* ^9 r: V( e

颜如玉:专八翻译:时间流逝

6 q3 [8 p: N! l0 J: O3 y o

颜如玉:最全面的CATTI考试Q&A(2019更新版)

5 i/ N$ q: F+ |- ], S: n / \: f4 a( ~8 w# h - r2 r7 s2 [* {* u1 D8 P6 _8 J6 B8 U% f , O% Q- s8 B# X, x
回复

举报 使用道具

相关帖子

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
曙光行动
活跃在2025-1-26
快速回复 返回顶部 返回列表