+ ?/ a# k: f. k
把本专栏开设以来的所有文章整理了一下,共249篇文章,包括了本专栏所有精华。有钱的来个打赏,没钱的给个专业徽章,没有徽章的给个赞。多谢各位了。 3 Z- v7 |0 @) A; b* `/ w, h0 v0 ^
颜如玉:"批判我译文的,实际上批判的都是大师的译文" 9 u- g: a0 W/ t9 B# N
颜如玉:[转]各地刑事诉讼程序及刑罚中的法律英语 ; ^/ t R J. n- t+ M+ }) } h' o
颜如玉:“七步成诗”翻译解析 / ~9 G4 r2 H( {# K8 W F) z
颜如玉:“七步成诗”文学翻译:《丑石》选段
2 A d" H o1 O) f7 _ 颜如玉:“七步成诗”文学翻译应用示例
5 p; y+ L" } l' \ 颜如玉:“七步成诗”翻译解析 3 N5 O$ `( M N+ h3 J9 g
颜如玉:“七步成诗”英译汉解析 $ _) V3 K; F( [, W# T( O% q
颜如玉:《12天突破英汉翻译》探讨之探讨
9 l! E4 g/ n1 Q" m2 t% [2 D 颜如玉:《哀互生》翻译节选2
0 B% U7 k: K- |- P 颜如玉:《百年孤独》中英对照第一章Part1
) g5 z/ e5 K u. D/ `2 S 颜如玉:《飞鸟集》翻着玩的
; [" b _0 [& H9 ]0 O/ x 颜如玉:《飞鸟集》中一句话的翻译
) b2 U9 g7 N! B/ O; u$ v9 O% i" S3 s0 m5 W 颜如玉:《故乡的雨》翻译节选 0 q% B4 p) E) J2 ?0 r$ Z
颜如玉:《麦克白》莎翁诗歌翻译 : f& [4 |- F5 K4 Y$ s8 q1 ?7 G5 {
颜如玉:【10分钟翻译理论课堂】翻译目的论
0 ~1 e: N/ y. Z" b 颜如玉:【中英文对照】李克强2017年政府工作报告(全文) 9 n+ ~: \& m, v/ V7 L0 l. Z! F
颜如玉:【转】北外庄绎传教授:我的25点翻译体会
6 r$ B, p* H3 L5 G 颜如玉:【转】翻译合同时绝对不能忽视的三大细节
0 u9 P! X, a9 p6 F2 |7 a' o" Y 颜如玉:【转】翻译技巧:汉译英的“八戒” & f0 [! a" M0 C! ~1 a
颜如玉:【转】汉语里有后置定语吗? 3 _, }* G& i; b* B) T3 E% _
颜如玉:【转】双语:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书
8 P1 S% T, ?: q 颜如玉:11月 CATTI 二笔中译英参考(中医) 1 f ?& f" _! D* y4 }$ k
颜如玉:13年专八笔译
# j7 w6 k3 A+ {8 N+ k" z 颜如玉:17年5月二笔真题略讲(1)
, }2 ]& p) D* V# C# L9 ]- j- w, f 颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评 3 b+ }1 K; x5 Y) C
颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评(2)
5 p4 P# @$ T4 @( h# v& X1 M5 S0 ? 颜如玉:19政府工作报告解析
0 A; `, f' B5 Y( c8 s3 B9 t" y/ f 颜如玉:2016年下二笔真题汉译英1官方参考译文 3 } }. _% |1 E, n
颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉1官方译文 ) O3 O* d7 `8 K2 k4 \
颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉学员译文 0 I0 t) y. j7 N2 F2 @5 n. m
颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉1官方参考译文 ; F* ~% D; g( C5 s/ F
颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉2官方参考译文
% J$ A9 h9 R/ w/ E1 }) G4 h 颜如玉:2017年11月CATTI三笔参考译文
) x0 W0 h+ g; q8 N# D 颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉框架讲解(2)
5 u9 @7 r3 z4 [3 ~1 T9 n 颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉原文框架划分
, Y3 E+ B+ k1 F/ d1 J3 @1 V' M 颜如玉:2017上半年CATTI二笔汉译英1官方参考译文 $ `# }4 _' i5 @4 Q! O
颜如玉:2018 专八翻译-文学书籍
; u' J+ E) i" j- o% l- X! I7 ?+ K/ y 颜如玉:2018上半年CATTI三笔中译英真题参考答案 % n0 |1 h! T% E) ?& X; W+ P
颜如玉:2019 CATTI 三笔讲解(1) 1 e: N& R. d+ X [8 S) a
颜如玉:2019第一张大字报:打倒英语学习方法论! - q8 p: D$ ~5 `2 r
颜如玉:2019考研英语一新题型讲解
7 ]* Y5 R/ ]1 S0 M9 N% G 颜如玉:2019考研英语一长难句解析与翻译
( b# Y: l, z X! g 颜如玉:AI时代,为什么还要学外语?
% ^+ \' f1 }3 O5 q9 j r 颜如玉:CATTI 2019官方真题教材勘误
3 F1 q3 n" w/ Y/ L h+ A/ ? 颜如玉:CATTI 考试:分数都去哪儿了? 5 W9 C+ e- I- t8 ^; o
颜如玉:CATTI 考试:三笔和二笔难度对比(1) # ], O% x& X5 L
颜如玉:CATTI 三笔实务教材课件-Unit1-01
+ Q; z6 p, |9 D0 l# F- I9 w! t% V 颜如玉:CATTI 实务,为什么一定要用官方教材? 6 i1 }8 J" ^* X: v4 ?) v. {
颜如玉:CATTI 阅卷评分标准(笔译实务部分)
% c( k4 x% J$ o* } 颜如玉:CATTI/翻硕课程必须考虑的几个问题
% W4 E; t' M# v$ c& J 颜如玉:CATTI备考:修改的重要性及评分标准
* O8 O! t, J. P) j# q3 m 颜如玉:CATTI备考常见误区(合集)
3 `9 G+ A/ L F, X% | 颜如玉:CATTI备考方案定制
9 v9 f. ~" a: ?3 z- o* I9 X" G 颜如玉:CATTI笔译训练体系
; C7 Z" t# ?5 X( r" c3 T: G0 c 颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型2
$ n1 {/ u3 P4 ~/ t 颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型3 & M$ d6 k% o3 F$ ~+ ~' ~
颜如玉:CATTI不同级别详述,以及要不要考CATTI
: Y) _7 x, l# a5 t 颜如玉:CATTI冲刺:2017年5月二笔汉译英精讲
6 F+ Q. ?: _& w: t3 l5 n* E 颜如玉:CATTI二笔真题解析1
' B) q; \1 _; I 颜如玉:CATTI二笔真题解析2
1 n* a! b" g! E& K X' q 颜如玉:CATTI官方实务真题译文问题探讨 8 G# c2 G; l/ E8 Z/ X
颜如玉:CATTI官方译文探讨 * Y! n' `6 q7 k: V4 C; d! ^
颜如玉:CATTI汉译英点评 2 x; j4 k% E3 k; Z' u2 P$ N3 \( W
颜如玉:CATTI汉译英点评:区分定冠词和物主代词
. A+ h# {1 h& r. I2 n 颜如玉:CATTI汉译英批改小结
* w+ U; ~% B5 e) u1 A/ o 颜如玉:CATTI汉译英真题练习0301 * m* B3 a- o- `
颜如玉:CATTI和翻硕备考:“学姐/学长”和大机构,到底选谁?
9 _* w$ T7 T/ ^- C 颜如玉:CATTI考试:如何裸考过三口?
% l/ u4 p% ]0 N/ d0 E 颜如玉:CATTI考试必看:为CATTI官方教材正名 9 q5 h, c3 R; n/ y. `) s
颜如玉:CATTI考试不通过的原因分析 / T2 N: b8 X- `% |8 i- ]' V: I/ b% m
颜如玉:CATTI考试难否?易否?
% R( M ~; h0 K+ k \( J 颜如玉:CATTI三笔教材英译汉参考译文
( {: x# T2 m/ n# S7 j& y 颜如玉:CATTI三笔实务教材汉译英-框架转换示范
# @) [1 `4 m7 E8 v$ ^8 x* G 颜如玉:CATTI三笔实务教材问题小结及读者建议
" j y, E/ ~! f+ ]+ r 颜如玉:CATTI三级笔译经验贴 ' ^$ V) d. c& l
颜如玉:CATTI实务:翻译点评
( A; i, U' Z# P* N$ v 颜如玉:CATTI实务班作业批改小结—英译中 % n0 b3 ]' V- X( y; Y B0 l e9 A, O
颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-1
q7 h/ o! A$ h K1 X 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-2
+ P; U! m p9 E# x8 ] 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第14单元
* T% r4 ^1 S; `' d+ q5 Z( {# A! L 颜如玉:CATTI真题翻译评析:自然叙事语序 ) M8 m `% B& a5 ?
颜如玉:CATTI真题批改-2017年5月二笔真题
' y: S6 w |; @$ \0 y, w" F" d 颜如玉:CATTI综合真题解析0505
, {0 M, X+ ~3 u0 K3 k$ Z 颜如玉:CATTI综合真题解析0506
: C3 A6 W A" v 颜如玉:Montaigne - Part 1 k+ M! N( _7 v6 k4 H
颜如玉:Montaigne - Part 2 ! J7 S3 M9 [$ V
颜如玉:MTI 择校 - 如何评价师资水平
: G6 U+ q+ ~" S1 A$ v% O y 颜如玉:No Context, No Translation k8 ^' p: l" c" M
颜如玉:On National Prejudices 选段翻译
4 U/ l* S0 \8 A! M9 T- Y# s 颜如玉:Preface to The Tenant of Wildfell Hall
$ M. Z& @( x; M& Z 颜如玉:TO J. HALFORD, ESQ. - The Tenant of Wildfell Hall
$ D2 K9 W: a1 T! a" d 颜如玉:Tropic of Cancer 经典引用
; N8 \5 a" [$ O 颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-1 9 P7 {# w# s( d1 o. v# F& ~/ J
颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-2
2 F1 v Q" s, Q4 e) c7 L! l 颜如玉:暴力英语学习法 + 严格的目标管理 = 成功快速靠谱的学好英语 $ Q% F: _& m6 j0 `4 N
颜如玉:被“污化”的CATTI,被“神化”的翻译实战
& t6 J" }. U4 I3 D9 m& [- L/ [ 颜如玉:比“如何准备CATTI”更重要的几个问题,你想清楚了吗? + L, S; s# c" C# y( ?
颜如玉:从“翻译即背叛”谈起:什么是信息点?什么是权重?
) S% G; f* n0 R N7 C# z0 e" X9 D! y 颜如玉:从两句话的翻译,讨论英语语感的本质
5 }8 E X5 Y9 n! w3 t G& l 颜如玉:从十九大报告英译看政府公文翻译最新趋势 9 v" h q2 W+ ]6 [" k$ Y2 P: ^( w" b
颜如玉:定制课程:最贵的一定是最便宜的
: j, u: o8 i- Q8 p* T 颜如玉:法律翻译学习材料:物权法中英对照 ! `: w& I. Q2 \' I
颜如玉:翻硕:精读是必做功课 & \" Y l( `3 @. D! R
颜如玉:翻硕Essay精读——一句话的结构分析 * N3 N- Y& z5 K! e
颜如玉:翻硕备考:翻译实务练习要避免的陷阱 * _6 r, M- H& `% A6 V) |- _
颜如玉:翻硕必读散文01
' w9 K! G, F- k9 x 颜如玉:翻硕必读散文---论自恋 弗兰西斯·培根 3 r8 d9 V _& S+ b
颜如玉:翻硕汉译英:贾平凹《丑石》
5 ~+ r# @+ L! g1 j 颜如玉:翻硕汉译英练习 9 P2 `; M- p; i [8 d) |7 W
颜如玉:A Classic Essay by Richard Steele: Recollections
' w E4 G' l2 Z* y* F8 @* _# X 颜如玉:翻硕精读:OF THE DIGNITY OR MEANNESS OF HUMAN NATURE $ t- ^# R( I6 e% |! P
颜如玉:翻硕文学翻译视频讲解:汉译英
$ v+ y5 G# l' M' [ 颜如玉:翻译点评:翻译是个精细活。
% Z$ ` I/ _# H) O$ V 颜如玉:翻译访谈实录系列——1
1 s7 K3 ?& `* N" ` 颜如玉:翻译访谈实录系列——2 , ?. @" z. {. B
颜如玉:翻译访谈实录系列——3 " U* {0 y4 l5 r# G$ G6 [
颜如玉:翻译访谈实录系列——4 + H1 q! Y6 P8 d/ i/ `
颜如玉:翻译访谈实录系列-5
/ V+ w' T5 `4 O, n1 d9 j& c: E 颜如玉:翻译公开课合集(cctalk) - t7 L% w* ~; M
颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐1 0 {. c# Y5 U1 j
颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐2
" @/ h0 Z2 l+ u0 q' t: m 颜如玉:翻译课程:小心陷入“虚假希望综合症”的陷阱
- T1 ^4 Q$ w# ]" e 颜如玉:翻译课程报名:别再被骗了 $ W }- R4 |: b3 p, n5 ~& b/ l# b. u5 `
颜如玉:翻译练习的一些注意事项 R" I n1 [$ h
颜如玉:翻译批改示例 + l$ d. \2 `& o5 U! l4 Z
颜如玉:翻译入门:别被“高大上”的翻译技巧忽悠了
! b2 x4 ]7 l! f) e 颜如玉:翻译实战:汉译英选段 ( O2 ?; d) H! P1 N
颜如玉:翻译实战:碰到原文有问题怎么办? 2 r: A' [/ _' i6 p
颜如玉:翻译实战稿件:北京民俗
; }: \ u; L8 |' O+ `2 `4 S, A4 Q( L 颜如玉:翻译实战审校一例:标题翻译注意事项 7 ^' K5 P* |5 _; b, f
颜如玉:翻译实战选段-法律(转)
2 A8 @$ y `8 l7 q" r% j% ? 颜如玉:翻译小练习
) z, u* s# W" X- W! ^8 Z 颜如玉:翻译学习杂谈:走马观花要不得 $ T) w' [7 W6 x$ i7 H3 L9 G S& P
颜如玉:个人英语学习计划定制
! ~- P+ N6 E1 q$ Z+ e. G+ S 颜如玉:公司简介翻译——翻译目的论应用展示 $ _" b; E- p( G1 C. @ N# F; d
颜如玉:公司介绍汉译英解析
) z, e7 Y) F; T 颜如玉:古诗英译 2 ~, a! @* F9 o, w$ X! k& ~
颜如玉:关于 CATTI 考试专有名词翻译
0 s. Q1 X7 x( r) m5 p6 f8 P. ^! { 颜如玉:官方参考译文!2018年5月CATTI二笔真题
1 A! n. |# F) P) Y6 ?5 t 颜如玉:国家职业资格目录再压缩,CATTI不受影响 ) d6 B% L8 q+ j- ?
颜如玉:汉译英:句式要简洁 6 B8 S6 q7 {6 I( T3 J
颜如玉:汉译英翻译点评
* p5 o/ q1 I0 [: S8 K% q 颜如玉:汉译英翻译及解析 ' f& P* ~+ w, c% S% [. K/ Q6 R
颜如玉:汉译英翻译实战选段及解析
: t* I& v4 ^- q 颜如玉:汉译英翻译探讨 ^2 L6 g& ~ Y0 x# x! [' ^; ~
颜如玉:汉译英解析:CATTI实务教材
; R& r/ R; [ R8 ^: W 颜如玉:汉译英练习(附参考译文)
/ L* v# C" H/ ]. H) w# E4 s 颜如玉:汉译英练习及讲解
/ q' v" F) D; s9 b5 A 颜如玉:汉译英练习解析—电影 - a/ @5 n7 {* H0 q3 v$ n
颜如玉:汉译英视频讲解 w4 T; a% ?5 w# i: [/ w5 ?
颜如玉:汉译英文学翻译及解析:微笑
: T+ G$ D0 t" E1 a 颜如玉:汉语公文写作的套路及译文框架搭建 ' O5 |# y5 h K5 {% K. l+ h
颜如玉:华为海思总裁何庭波致员工信-英文翻译版 0 l; a' ~/ S9 C% { |$ ^$ j1 D' g
颜如玉:婚纱摄影的翻译之殇
2 t( E5 r- \- k3 E4 w L( [9 ?% ~- r 颜如玉:极简英语语法连载-1 7 w# _& `4 m# G" I, A
颜如玉:极简英语语法连载-2 / R# z! J% @6 i5 S7 `1 R5 ^8 i) o
颜如玉:极简英语语法连载-3 9 j8 i- E4 X. c4 I0 g6 }$ a
颜如玉:极简英语语法连载-4
% C# b+ |, n; g: Q7 Z& I 颜如玉:几段汉译英翻译测试稿
. @3 F0 n% v( l. R) ] 颜如玉:艰难困苦,玉汝于成:CATTI二笔经验贴
% Q( d s5 K9 q" B2 K 颜如玉:江湖夜雨十年灯,译海独舟任我行
+ M) E4 v4 n3 ^% N% i( l% p8 L 颜如玉:经济学人精读:中国海外投资年鉴-批注版
: r* B' u- W$ \/ } 颜如玉:经济学人精读笔记0811 / l* M" }+ K& J& C4 o
颜如玉:考研英语语法——简单句的扩展 , `7 v! k B6 t
颜如玉:可怕的不是无知,而是自以为知
8 H1 ]+ C; ?8 M7 ]2 P* X% o+ l 颜如玉:梁实秋《学问与趣味》选段翻译
y6 S( X+ f; U 颜如玉:两句英译汉解析
\: P- d7 h- O7 a( e 颜如玉:林语堂译《桃花源记》
* |' s8 G# M. \* N 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲1 - w7 v6 f, u& ?" y# M
颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲2
. L) O* A9 c: V; O% x 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲3
& C( t) |& M+ G6 x 颜如玉:零笔译经验怎么找翻译增加经验?
; K" i( A% H; y6 V' f/ L 颜如玉:论一句话的翻译-回复娜娜
- T2 D; h- f( p' P6 ^6 Q 颜如玉:论治学精神 " g& k4 E, G, M3 }
颜如玉:茅盾《雾》翻译节选 + d3 `3 _* d: B- M, I3 m
颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。
$ `6 Y! w l" `2 u5 ? 颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。 1 ?% `, r4 g' S6 b; J: y1 S
颜如玉:七步成诗:背景研究的重要性 # R% X; b s9 m' W! l' Z" m
颜如玉:强调一个无数英专生都不知道的语法点! 8 \4 `% f2 A1 j0 m4 c3 ^* ? K* w
颜如玉:瞧不起英语里的“低级”表达?大错特错!
; R! O% V. P. W4 r* ]* ^5 i 颜如玉:瞧不起政府公文类翻译?少年,这暴露了你的无知。
+ s) D9 g T' r) x" ^7 W' P) J 颜如玉:趣味测评:AI翻译水平大作战 9 ?# q8 i' d: a6 O! a- f
颜如玉:如何欣赏英语文学作品?
" A9 d3 t; V3 t7 u' J1 _5 ] 颜如玉:如何应对学习焦虑?
. h) k3 K2 v) ?5 q i3 ] 颜如玉:如何做英语泛读? : b+ ?! u( V( L% ^, c
颜如玉:如何做英语精读? . t* v" V2 @% e
颜如玉:上外2018翻硕汉译英 ( [" |2 b( a! Q& y7 c: v( p
颜如玉:什么是差的翻译?这就是。
c1 q0 q7 V( U9 ? 颜如玉:四六级只有480分,如何准备CATTI/翻硕? 0 h# U: A9 i/ \# a1 ^, \
颜如玉:谈汉译英文学翻译的逻辑性
$ E/ [% t) ~4 l2 |8 @( Q" \) q4 V; Y 颜如玉:微信翻译讨论一则 , m* G8 x( n2 W* A4 m' o
颜如玉:为什么"as of"的中文翻译经常会出错? : E) x. r8 k' U3 l' I
颜如玉:为什么我已经很努力,还是练不好翻译? % p0 d" H, J I
颜如玉:文学翻译:难乎哉?不难! 1 g2 O: j( l4 [' b6 `3 h3 d6 e
颜如玉:文学汉译英示例讲解 0 M0 r, _7 ?, z z' A$ p
颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》第二版全文批判
$ N8 g( i6 ~' g6 u3 G 颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》译文非官方勘误(合集) , X* j5 f# N B! \
颜如玉:新概念2:英语打基础最好的教材 , k$ P. c, C. l/ X
颜如玉:信达雅,“信”必须排第一么?
7 j5 h1 [8 _7 g" G# ^! |6 f& { 颜如玉:学员投稿:翻译学习感悟
( N( t) t" ?* h3 | 颜如玉:学员投稿:人大翻硕和CATTI二笔经验贴 + _% s: q) d9 @- `8 a/ J
颜如玉:雅思精读示范
0 N, `. }0 o# ?6 [: n I- G3 N7 A 颜如玉:一段有趣的对话
7 F! q( e; o: i: L, M! Q 颜如玉:一个方法解决英译中所有长后置定语的翻译! 9 T7 r4 \% D/ @- o7 t/ q( K9 P
颜如玉:一件小事
$ v& ^0 a" G, B' }: w% F 颜如玉:一句汉译英:文学翻译
# U+ b* k0 x: G, e1 m r 颜如玉:一句汉译英的探讨 . w# h6 v( M- H: a1 E) y. _
颜如玉:一句话翻译
) ?1 w! e! _9 b6 N0 b2 h' Y 颜如玉:一句话翻译解析:CATTI实务12单元汉译英2
" d3 S( f9 J- u7 j 颜如玉:一句宣传语翻译
( D- V2 |4 A. t3 x, F& K: Y 颜如玉:一些感想和唠叨,给想学翻译的你 . t; q( U9 V% l9 [( F. ?6 x; m
颜如玉:译者的修养 " B4 k1 o. e2 K' f4 I5 ?
颜如玉:英文名著精讲(1)——单词卡 # Y0 g7 l% x+ m
颜如玉:英文名著精讲(3)——单词卡 & Q, H* Q7 g4 B5 t7 C
颜如玉:英译汉翻译点评——注意冠词陷阱
, A; `) t6 S+ T: Z9 z; e 颜如玉:英译汉翻译讨论-2 0 ]8 ~: o, W/ K/ U* m
颜如玉:英译汉分步骤解析
" t7 I! b% ]& c7 T 颜如玉:英译汉讲解示例 9 ~( m: G0 H( J" Z# p
颜如玉:英译汉解析 : G& n1 G/ i+ L% {3 q& t
颜如玉:英译汉解析 % r. Q% e1 w3 S. q: C/ e
颜如玉:英译汉解析分步骤解析 $ Z6 ]6 F$ W7 d
颜如玉:英译汉长难句翻译讲解 . x3 E5 P- R/ m2 a$ H4 {
颜如玉:英语短篇小说推荐1
" H" p7 ^5 g! {: h; ^. I3 }' X; s 颜如玉:英语写作和口语:摆脱翻译思维
9 n( n& \ F# \( l5 ~( [! a0 g 颜如玉:英语写作训练营Day 1 ) A( _3 V* X& ?
颜如玉:英语写作训练营Day 2
* x* e& g2 L9 q* P. J" `. t. v1 c 颜如玉:英语写作训练营Day 3
9 p% h m, i" g3 Y 颜如玉:英语写作训练营Day 4
* n/ B: G! X( E Z8 v' _2 K" c 颜如玉:英语写作训练营Day 5 / a3 s# b: r! E& D# p/ Z0 s
颜如玉:英语写作训练营Day 6-作文示例 2 G' e( G# g" [- |
颜如玉:英语语法学习:繁简之道 & X: I1 @; a) ]: Q
颜如玉:余光中:中文的常态与变态
G8 H+ r9 s7 E. `+ j 颜如玉:杂谈:自由翻译的水平和价格
, k" ?" Y5 e1 S5 w 颜如玉:长难句翻译的“信息点分析”法
& z3 c0 i! x1 g' g 颜如玉:这或许就是脑残粉?
: k2 t4 _7 B/ r) k$ C 颜如玉:这句话里的develop怎么翻译?
k9 g0 F5 v6 D' v 颜如玉:这么多年,你学的英文可能都是错的!
+ j' O( H' B2 x, q 颜如玉:政府工作报告翻译讨论 + F6 v2 p/ ?7 z3 L
颜如玉:知乎英语/翻译PO主排雷合集
$ R; z' _& ]( n5 H' ~2 ] 颜如玉:知乎英语/翻译高水平答主合集
' e" ]1 e- c8 u$ L 颜如玉:致翻译学习者:让你醍醐灌顶的10条经验。
6 f7 Z% Y3 ~2 Z- e 颜如玉:中华人民共和国合同法英文版
+ M0 {% j6 S4 K! u 颜如玉:中译英翻译实战段落-园林
0 Z" r0 O5 u3 D 颜如玉:中英双语:上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言(Part I)
) ^# ?' n% A9 T6 W 颜如玉:仲夏夜之梦精读笔记-1
+ }$ [9 {/ H" {$ O$ \ 颜如玉:专八翻译:寂寞
, r& w- [! [5 f% F+ V6 { 颜如玉:专八翻译:时间流逝
$ `4 ~$ i; _, \" H+ T3 o+ O' l' v 颜如玉:最全面的CATTI考试Q&A(2019更新版) & M5 V* w" u: Q7 M. }/ }
+ l$ i2 p q& I3 X6 F; n+ ]2 U' j7 y1 S. i$ s
6 y5 |, c( l6 k A! z4 A
9 V/ J. v) C6 `; w+ h% M |