" I9 l/ e7 o* Y' `+ J9 W$ o
把本专栏开设以来的所有文章整理了一下,共249篇文章,包括了本专栏所有精华。有钱的来个打赏,没钱的给个专业徽章,没有徽章的给个赞。多谢各位了。
, {1 q6 s7 q$ Q 颜如玉:"批判我译文的,实际上批判的都是大师的译文"
9 i- i5 n% m" V' L5 n& ~ 颜如玉:[转]各地刑事诉讼程序及刑罚中的法律英语 & [/ b0 P+ b% P8 ^& P7 l9 {
颜如玉:“七步成诗”翻译解析
S* F. k9 ~3 x% \3 l4 y 颜如玉:“七步成诗”文学翻译:《丑石》选段 ( D" N( `1 F3 r( b
颜如玉:“七步成诗”文学翻译应用示例
7 f0 ~3 z2 \3 l" p% j- z 颜如玉:“七步成诗”翻译解析
2 b: A7 E- b, }6 Q M9 a 颜如玉:“七步成诗”英译汉解析
; V2 _$ Y) Y& @ 颜如玉:《12天突破英汉翻译》探讨之探讨
* @% D. T9 a3 D 颜如玉:《哀互生》翻译节选2
, f4 k0 L* T; \ l. H 颜如玉:《百年孤独》中英对照第一章Part1
2 k% d$ x$ @/ e$ J$ k 颜如玉:《飞鸟集》翻着玩的
5 k* G1 r! T+ P. }! T, S9 U. G% n 颜如玉:《飞鸟集》中一句话的翻译
9 { |4 m7 y( C; E5 L d 颜如玉:《故乡的雨》翻译节选 9 g5 u# ~0 W% C7 T; u& ?1 X
颜如玉:《麦克白》莎翁诗歌翻译
, R1 U% i$ s+ ]; P+ b0 `9 [/ [! J 颜如玉:【10分钟翻译理论课堂】翻译目的论
: ^/ [$ K, P2 s8 ^6 T- [ 颜如玉:【中英文对照】李克强2017年政府工作报告(全文)
! z1 A8 W% L1 G; g7 L0 }/ c" G 颜如玉:【转】北外庄绎传教授:我的25点翻译体会 5 }) q9 p7 {5 `( P2 a3 ^
颜如玉:【转】翻译合同时绝对不能忽视的三大细节
. o. n6 H7 N0 `' S7 a% D 颜如玉:【转】翻译技巧:汉译英的“八戒” 7 _/ Y2 A0 a, k: a8 |. ~: y; e
颜如玉:【转】汉语里有后置定语吗?
6 o+ m3 j# @; j! }# \ 颜如玉:【转】双语:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书 0 ?" _5 a: k/ b* a' v* z: z
颜如玉:11月 CATTI 二笔中译英参考(中医)
6 {' r J7 j+ J" N3 p5 J 颜如玉:13年专八笔译
6 D) y8 l, q4 q, R4 Z7 I( I, z 颜如玉:17年5月二笔真题略讲(1)
9 Z4 S( F+ X3 e& } 颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评
* N W- p/ U9 e0 L& F 颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评(2)
( k7 x5 q6 d% t, }' e, [! a 颜如玉:19政府工作报告解析
6 b* ^0 H. e! z. e7 N9 R) @6 o) G 颜如玉:2016年下二笔真题汉译英1官方参考译文 / \- v# a9 o1 ?9 L* @3 S
颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉1官方译文 # B7 c8 U- P8 e% _5 w" o& y
颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉学员译文 % ?* b8 b: j/ _3 j2 U. k( t
颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉1官方参考译文
# v- s; d' h- X* T) E, ? 颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉2官方参考译文
+ }2 f: o/ k2 }$ a" ]/ T 颜如玉:2017年11月CATTI三笔参考译文
& ~% K" y. ~: r+ {: Q9 U$ s 颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉框架讲解(2) 5 p$ D7 {* a4 B# M. U
颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉原文框架划分 - b! N: u& U, l+ U/ ?% G. d
颜如玉:2017上半年CATTI二笔汉译英1官方参考译文
l7 R: c4 m. K: ^2 F 颜如玉:2018 专八翻译-文学书籍 7 V+ m5 N. T7 M) N! F, ^
颜如玉:2018上半年CATTI三笔中译英真题参考答案 # v7 o7 O1 l ]1 I
颜如玉:2019 CATTI 三笔讲解(1)
6 }0 [ {3 l( m1 w 颜如玉:2019第一张大字报:打倒英语学习方法论! ' h5 b2 |- {$ Q6 n; H. ]6 f
颜如玉:2019考研英语一新题型讲解
1 c6 x: _/ v2 _! u- i$ r 颜如玉:2019考研英语一长难句解析与翻译 8 M& x8 M+ d" P4 P- ~. o6 L
颜如玉:AI时代,为什么还要学外语? \9 F$ L( q- I4 N
颜如玉:CATTI 2019官方真题教材勘误
* ]( l; x; |' j3 b6 ] 颜如玉:CATTI 考试:分数都去哪儿了?
# J Z5 C* L* N D 颜如玉:CATTI 考试:三笔和二笔难度对比(1)
* W2 ]$ m& c a2 t Q 颜如玉:CATTI 三笔实务教材课件-Unit1-01
. L$ O: a+ n& A1 ]! y4 Z 颜如玉:CATTI 实务,为什么一定要用官方教材?
" M0 O( p& Y; R 颜如玉:CATTI 阅卷评分标准(笔译实务部分) . w' k; e6 B. z
颜如玉:CATTI/翻硕课程必须考虑的几个问题 % K) ^' z0 b) n. m; c0 B w" }8 a: M
颜如玉:CATTI备考:修改的重要性及评分标准 / i: \! s ]9 X, \% _
颜如玉:CATTI备考常见误区(合集)
" N9 v- L8 ^" C1 M7 }6 C7 m 颜如玉:CATTI备考方案定制
' y: A7 Q4 u( E' u 颜如玉:CATTI笔译训练体系
3 d) K4 |4 M0 V( n, O, V2 b! m 颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型2
2 M# ?: l2 i6 c2 N9 d" u+ M 颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型3 1 n9 B8 S( }1 x6 g6 m! H& {. ?6 _
颜如玉:CATTI不同级别详述,以及要不要考CATTI / E1 [5 c" I1 g% S6 q% Y0 [; u
颜如玉:CATTI冲刺:2017年5月二笔汉译英精讲 . C- ?" }, w2 ^* b! Q7 [
颜如玉:CATTI二笔真题解析1
, L- g, j9 `, {! a4 e. w 颜如玉:CATTI二笔真题解析2 # j+ t, I8 K5 Y4 l
颜如玉:CATTI官方实务真题译文问题探讨
- Y( w/ m1 V$ x1 ] 颜如玉:CATTI官方译文探讨
5 m; R- |" {6 `( Q0 ^. l 颜如玉:CATTI汉译英点评
" A8 G. b! [4 ~ 颜如玉:CATTI汉译英点评:区分定冠词和物主代词
W3 i/ e' p4 G% t7 t% a 颜如玉:CATTI汉译英批改小结 ; r0 b% ?8 ?8 {. Z( ]# f
颜如玉:CATTI汉译英真题练习0301
* o4 R$ M' v" {& P3 [% H 颜如玉:CATTI和翻硕备考:“学姐/学长”和大机构,到底选谁?
$ Y+ y% S5 S1 j4 f- X; ^ 颜如玉:CATTI考试:如何裸考过三口? 0 y1 A* o4 u! L2 X6 V9 M/ ?
颜如玉:CATTI考试必看:为CATTI官方教材正名
; \# S; u! H, C 颜如玉:CATTI考试不通过的原因分析 - ] ^; V: D, Z( r( R ?
颜如玉:CATTI考试难否?易否?
- x2 z9 j6 k% N* k0 R 颜如玉:CATTI三笔教材英译汉参考译文 $ z, r" g$ T8 a/ Z* \
颜如玉:CATTI三笔实务教材汉译英-框架转换示范
& G3 D% w+ Q, I3 D/ O+ _* X2 l 颜如玉:CATTI三笔实务教材问题小结及读者建议
7 d( |/ }4 R5 V4 Y9 u, z/ i 颜如玉:CATTI三级笔译经验贴
& G3 @& p Y! |1 s) i 颜如玉:CATTI实务:翻译点评
9 ~5 }* D/ P# f, q 颜如玉:CATTI实务班作业批改小结—英译中
, Y$ j! ^, e& `) T/ y$ `+ P 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-1
. t8 t5 }0 J; B 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-2 S( m9 U: G! c2 m- ~* b: _. [
颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第14单元 2 K7 ]) `6 l+ _1 V
颜如玉:CATTI真题翻译评析:自然叙事语序 4 B6 K( v+ W+ s
颜如玉:CATTI真题批改-2017年5月二笔真题
' `: T' O) ?. S4 V- S 颜如玉:CATTI综合真题解析0505
: `( D" C9 G1 o. k2 v0 \ 颜如玉:CATTI综合真题解析0506 $ m( y4 w. F6 G# F
颜如玉:Montaigne - Part 1
8 L6 ?: V9 ~' ]2 a6 u0 ^# q 颜如玉:Montaigne - Part 2 $ L5 ?; N, }+ n' |+ G. a6 i* Z. w$ z9 e
颜如玉:MTI 择校 - 如何评价师资水平
& m" Y9 b& b' r3 b 颜如玉:No Context, No Translation
! A& z* S: N6 o7 P" Y0 }* l4 ~" o 颜如玉:On National Prejudices 选段翻译
4 V& f4 M+ O" x. N0 n7 W; G 颜如玉:Preface to The Tenant of Wildfell Hall
$ C" w- i' A! m b; N 颜如玉:TO J. HALFORD, ESQ. - The Tenant of Wildfell Hall 1 k2 ^7 m& q1 @/ P+ |9 `7 [
颜如玉:Tropic of Cancer 经典引用 + F0 c4 O x) {( R
颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-1
* P2 A! T/ ~5 z( U3 O 颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-2 + X/ n5 J! e& G- c$ B
颜如玉:暴力英语学习法 + 严格的目标管理 = 成功快速靠谱的学好英语 7 E. K: X g c* I
颜如玉:被“污化”的CATTI,被“神化”的翻译实战
, ], o! i$ V$ |6 x4 p/ e2 G; M6 } 颜如玉:比“如何准备CATTI”更重要的几个问题,你想清楚了吗? ) ^) ?0 v P- ~- ^+ j$ Q
颜如玉:从“翻译即背叛”谈起:什么是信息点?什么是权重? 9 R# m- ?- H8 ]# M' s; g
颜如玉:从两句话的翻译,讨论英语语感的本质 , I3 ]& e8 ~0 j) R5 G( ?$ x& m
颜如玉:从十九大报告英译看政府公文翻译最新趋势
$ C k% u% Z; z, h 颜如玉:定制课程:最贵的一定是最便宜的
" n8 L0 N: C% r* b: }" y/ {: c 颜如玉:法律翻译学习材料:物权法中英对照
1 X' M4 k, T3 g$ w* d 颜如玉:翻硕:精读是必做功课 " F2 @0 K3 |0 o/ [! W# P
颜如玉:翻硕Essay精读——一句话的结构分析
, `( l4 n0 Z8 k+ I: o 颜如玉:翻硕备考:翻译实务练习要避免的陷阱 ) R8 G# B. i8 w# A4 ^+ z
颜如玉:翻硕必读散文01
" e/ J$ e+ X3 A# q3 ^& { 颜如玉:翻硕必读散文---论自恋 弗兰西斯·培根
! ~$ f( ]4 U' Q7 Q- d# n/ e 颜如玉:翻硕汉译英:贾平凹《丑石》
- p2 f$ j/ Z+ N 颜如玉:翻硕汉译英练习
* A' r, ~1 }" z. k' Y/ Y9 [( _ 颜如玉:A Classic Essay by Richard Steele: Recollections
) A! J7 c4 K) ^/ T& I5 }0 e 颜如玉:翻硕精读:OF THE DIGNITY OR MEANNESS OF HUMAN NATURE # S0 P7 ~( ]1 K3 y0 n
颜如玉:翻硕文学翻译视频讲解:汉译英
/ k: |* d+ m' k2 y$ j+ D' A3 C: Q5 E 颜如玉:翻译点评:翻译是个精细活。
9 N/ M$ T/ H: | 颜如玉:翻译访谈实录系列——1
8 N: K1 V. y) Q T8 j 颜如玉:翻译访谈实录系列——2
: a c9 m# u4 ]: _& O7 a 颜如玉:翻译访谈实录系列——3 ! W5 z. w( V# F) r2 \1 e. g! y
颜如玉:翻译访谈实录系列——4 1 e1 | R, }0 i4 W& _( j
颜如玉:翻译访谈实录系列-5
4 l4 m; ]7 T9 R" c 颜如玉:翻译公开课合集(cctalk)
' C7 R& v: ?! @; l" p 颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐1
! N* f6 _3 A5 q) I0 I 颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐2 3 ?- J& t$ Q3 ?8 t% E2 {. R3 V" J
颜如玉:翻译课程:小心陷入“虚假希望综合症”的陷阱 1 |* |" s3 G- ^2 x
颜如玉:翻译课程报名:别再被骗了 8 Q' r' c5 |5 R2 h2 w* U
颜如玉:翻译练习的一些注意事项 % g& ^% j3 A& G* A0 [" y9 ]1 Z
颜如玉:翻译批改示例
6 \/ Q: q1 z9 ]; O 颜如玉:翻译入门:别被“高大上”的翻译技巧忽悠了 " x2 X- ]4 f, b. h% ~
颜如玉:翻译实战:汉译英选段
- U6 r% I, t8 `+ n 颜如玉:翻译实战:碰到原文有问题怎么办? ' T# M( ^& x+ F6 E$ C9 T( w- f3 o
颜如玉:翻译实战稿件:北京民俗 ( ^+ N3 T' v5 x4 P) D) r
颜如玉:翻译实战审校一例:标题翻译注意事项 ( h0 F2 ]5 M7 P' J6 Y0 A
颜如玉:翻译实战选段-法律(转)
' Q8 `, Z: Q0 Q 颜如玉:翻译小练习
7 _% Q2 w0 Y- d9 ] 颜如玉:翻译学习杂谈:走马观花要不得 + r; h, f& ]8 X; ]( {
颜如玉:个人英语学习计划定制
/ U# E9 L8 o1 V k% o 颜如玉:公司简介翻译——翻译目的论应用展示
) m2 k( I* o( q& F, \3 z$ z4 {9 | 颜如玉:公司介绍汉译英解析 1 }5 g2 U: A8 ~( @
颜如玉:古诗英译 / q6 l" u: K& x1 z
颜如玉:关于 CATTI 考试专有名词翻译
. \+ m) t5 W# {1 X8 N0 T: d 颜如玉:官方参考译文!2018年5月CATTI二笔真题 6 {$ m( v- U3 C# ~& [% ]
颜如玉:国家职业资格目录再压缩,CATTI不受影响
7 `9 w2 T0 f8 x2 W2 q/ |& i 颜如玉:汉译英:句式要简洁 ; g0 Y- x: Z8 `: E! X
颜如玉:汉译英翻译点评 6 v; z) b( G3 \) l# y$ I
颜如玉:汉译英翻译及解析
+ [% z& T2 L$ R# S 颜如玉:汉译英翻译实战选段及解析 ) m0 V0 t: r O/ c$ W
颜如玉:汉译英翻译探讨 : @1 _! ]! \: ?* D- q$ Y2 T
颜如玉:汉译英解析:CATTI实务教材
) Y/ g" q ]1 t t 颜如玉:汉译英练习(附参考译文) : L# b) \+ R: M3 e7 e# Y
颜如玉:汉译英练习及讲解 ( n5 F$ @& |/ v& ~7 f/ Z
颜如玉:汉译英练习解析—电影 / e# ^6 d$ t* d8 u9 L
颜如玉:汉译英视频讲解
" }; S' t- ` S6 S, l 颜如玉:汉译英文学翻译及解析:微笑 7 w& K( _& { h+ K- F7 g4 B
颜如玉:汉语公文写作的套路及译文框架搭建 ; ?) `5 c4 }9 R d* k
颜如玉:华为海思总裁何庭波致员工信-英文翻译版 e6 u$ m1 U& z& }. @
颜如玉:婚纱摄影的翻译之殇 ; s) c( p3 D2 h4 ~3 c
颜如玉:极简英语语法连载-1 # r' b+ E1 Y3 o
颜如玉:极简英语语法连载-2 1 D; L9 t) R# l- e
颜如玉:极简英语语法连载-3 ) [) h: t& `9 p I
颜如玉:极简英语语法连载-4 ; i6 A5 X- G4 q! W
颜如玉:几段汉译英翻译测试稿
0 C- e& {8 G, \; n; z 颜如玉:艰难困苦,玉汝于成:CATTI二笔经验贴
( D' {2 x9 h) N! l1 D% M 颜如玉:江湖夜雨十年灯,译海独舟任我行
% }; G" x# T. S2 ]" Y 颜如玉:经济学人精读:中国海外投资年鉴-批注版 * g5 e5 i2 v. f
颜如玉:经济学人精读笔记0811 6 a! U5 d) a) [
颜如玉:考研英语语法——简单句的扩展 0 [8 \5 h- h! ]: o/ f. }
颜如玉:可怕的不是无知,而是自以为知 ' p9 [' o( d- r& C7 N) B& K
颜如玉:梁实秋《学问与趣味》选段翻译
+ W& t' ] [7 C" }5 n8 X6 S# d 颜如玉:两句英译汉解析 1 F! Z/ j6 ^+ T: m
颜如玉:林语堂译《桃花源记》
' P/ D! H8 a# c! V4 h- ] 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲1
9 o H$ y8 E' y8 I' }, F( h 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲2
6 }$ p* s6 _. Z; p" k4 _ 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲3
\6 x' ^* b$ n- f$ }( g 颜如玉:零笔译经验怎么找翻译增加经验?
% ?) l1 I9 v. E) y3 a* b 颜如玉:论一句话的翻译-回复娜娜 6 U9 S- \; u3 l1 V ~/ e
颜如玉:论治学精神 8 C, C! u9 m' Q+ G1 l7 l: {
颜如玉:茅盾《雾》翻译节选 & h# W) t: }7 W# b. N
颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。 ; c5 S3 ^/ k2 G3 u
颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。 0 B( @5 c. D0 Z2 l: p$ B1 l
颜如玉:七步成诗:背景研究的重要性 % z& v' j+ s5 S- o
颜如玉:强调一个无数英专生都不知道的语法点! 0 W3 u7 a: N; m4 W' A
颜如玉:瞧不起英语里的“低级”表达?大错特错! - A9 P6 i n! e9 ]
颜如玉:瞧不起政府公文类翻译?少年,这暴露了你的无知。 0 e9 ^4 M* S: w$ U6 S/ r f% r! x1 L
颜如玉:趣味测评:AI翻译水平大作战 ( X" M- p( U! @
颜如玉:如何欣赏英语文学作品?
9 O6 g' K; C& D 颜如玉:如何应对学习焦虑?
$ ^2 @& B$ d, D, x3 }8 x# M0 U 颜如玉:如何做英语泛读?
( Y% s1 B1 ^7 @& p; w' \* { 颜如玉:如何做英语精读? 5 T! E' C0 Y, Z2 [
颜如玉:上外2018翻硕汉译英
" r6 q& H8 L6 _! d& Z q 颜如玉:什么是差的翻译?这就是。 # q( P _( k- g, E0 |
颜如玉:四六级只有480分,如何准备CATTI/翻硕?
: w H/ |- e8 |2 m. J% g# B$ V 颜如玉:谈汉译英文学翻译的逻辑性
9 Q& t7 _- `$ B/ } 颜如玉:微信翻译讨论一则
( c1 `$ q6 K3 z: ?" C0 E' w 颜如玉:为什么"as of"的中文翻译经常会出错? ) i2 B& N% G, V! U& t, G
颜如玉:为什么我已经很努力,还是练不好翻译? % B% }* q4 [8 P5 ~3 g
颜如玉:文学翻译:难乎哉?不难!
3 g t! y# C4 t- G: W3 V- k 颜如玉:文学汉译英示例讲解 / j C8 g6 u L+ R2 {
颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》第二版全文批判 8 U3 ~- \' e2 k3 W9 ]
颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》译文非官方勘误(合集)
6 L, q- F* W6 f2 T5 \2 [+ g2 k 颜如玉:新概念2:英语打基础最好的教材
+ M+ N/ a9 a0 W3 Z% b$ A 颜如玉:信达雅,“信”必须排第一么? , q, G9 {7 X* q: \: f: E
颜如玉:学员投稿:翻译学习感悟
2 N K/ w8 W+ | j 颜如玉:学员投稿:人大翻硕和CATTI二笔经验贴
6 Z9 F6 p: D; F. Y' _* U 颜如玉:雅思精读示范 1 H. f! f4 r! f; C& w; f8 N1 @/ p
颜如玉:一段有趣的对话
" d! W& d- W; ]1 V& W 颜如玉:一个方法解决英译中所有长后置定语的翻译! 0 l. V0 b5 e6 t6 }
颜如玉:一件小事
% m% j; ]3 p4 C 颜如玉:一句汉译英:文学翻译
5 g5 h4 J r* D& n4 G) t9 g 颜如玉:一句汉译英的探讨 ' i& U" N# `" A- Q
颜如玉:一句话翻译
. F' |' U( ~ O* C0 G% b3 Y7 M' F/ r) A! { 颜如玉:一句话翻译解析:CATTI实务12单元汉译英2 . C4 P4 F. S7 b# k9 q! E
颜如玉:一句宣传语翻译 0 ?) K0 h4 ^6 R. _; `) K8 M
颜如玉:一些感想和唠叨,给想学翻译的你
' J/ j7 D" ]' a5 j U7 Y 颜如玉:译者的修养
) m, d+ k: `! o) N, H 颜如玉:英文名著精讲(1)——单词卡 ( ~* U9 W: Q$ j( A8 A
颜如玉:英文名著精讲(3)——单词卡 ) P6 q' o5 z2 k
颜如玉:英译汉翻译点评——注意冠词陷阱 5 q& C9 k* w0 ] E8 u
颜如玉:英译汉翻译讨论-2 " j# E, X0 C4 p/ o
颜如玉:英译汉分步骤解析
1 w6 r% d% q" i# z 颜如玉:英译汉讲解示例 # X1 w' p$ I' j3 \
颜如玉:英译汉解析 0 _' `! _4 S* ]
颜如玉:英译汉解析
4 t1 a9 ]% y) L x$ s% ] 颜如玉:英译汉解析分步骤解析
* @- |) c3 e1 }: B! W: z 颜如玉:英译汉长难句翻译讲解
$ X/ R2 @7 }3 T! e3 C$ P! m 颜如玉:英语短篇小说推荐1
, S' Y+ [& z+ T/ M- y5 X 颜如玉:英语写作和口语:摆脱翻译思维
{2 r Q5 |( W& g% d 颜如玉:英语写作训练营Day 1
2 k3 z8 Y4 Q) ?& Z 颜如玉:英语写作训练营Day 2
& E5 T# W2 w' Q7 W+ _5 F7 u 颜如玉:英语写作训练营Day 3 9 M4 V/ v4 [+ f- X; y* J
颜如玉:英语写作训练营Day 4
. v: _% d% p- U7 [; u# O 颜如玉:英语写作训练营Day 5 ; I$ M$ i; f, f
颜如玉:英语写作训练营Day 6-作文示例 3 {2 D: {# B" C6 R, s
颜如玉:英语语法学习:繁简之道 b7 W V! A% }( s' M; q- K- P2 K$ U
颜如玉:余光中:中文的常态与变态 7 |' E( d# E a8 J1 V
颜如玉:杂谈:自由翻译的水平和价格
6 z6 E N. V2 F8 T1 l 颜如玉:长难句翻译的“信息点分析”法
) h4 v) E; s ~/ t! K9 [: C- z/ i 颜如玉:这或许就是脑残粉? 5 F2 B m* [. K# Q9 J
颜如玉:这句话里的develop怎么翻译? & R4 n w, W% g0 q
颜如玉:这么多年,你学的英文可能都是错的! : L* Q# h8 j" R8 P9 c+ l
颜如玉:政府工作报告翻译讨论
- ~5 ~/ R: m/ M/ Q 颜如玉:知乎英语/翻译PO主排雷合集
6 p, W% E5 V% e" n 颜如玉:知乎英语/翻译高水平答主合集 7 E0 N6 g3 f) {8 A! E( |
颜如玉:致翻译学习者:让你醍醐灌顶的10条经验。
( a! H# V/ r7 } 颜如玉:中华人民共和国合同法英文版
- q( O4 F+ d$ ]* Q- c 颜如玉:中译英翻译实战段落-园林
* g% X% n$ _) c 颜如玉:中英双语:上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言(Part I)
( D+ [6 h4 S" C- {8 f 颜如玉:仲夏夜之梦精读笔记-1 2 y7 t1 F% { E i: \) D" Y4 U/ Y
颜如玉:专八翻译:寂寞
9 x$ {; T8 n* ^+ ^0 w$ [$ [5 G 颜如玉:专八翻译:时间流逝 / x5 _) \ a6 N' q( a. A* Y
颜如玉:最全面的CATTI考试Q&A(2019更新版)
& }8 G3 S4 n# S3 O( h y9 g0 B/ q0 Y& R
) b. X& ]2 e5 u' L0 z" u: Y4 \
. ^* r0 R7 l8 d0 }8 A6 k; A5 M; K) J9 m* Z
|