. h% Y' f, T3 b
把本专栏开设以来的所有文章整理了一下,共249篇文章,包括了本专栏所有精华。有钱的来个打赏,没钱的给个专业徽章,没有徽章的给个赞。多谢各位了。
4 K* |. f( b3 d( c7 I4 q0 W 颜如玉:"批判我译文的,实际上批判的都是大师的译文" # ?3 u& V7 j# R& C2 D, @
颜如玉:[转]各地刑事诉讼程序及刑罚中的法律英语
* t2 }6 A* c. i3 C* Q$ O 颜如玉:“七步成诗”翻译解析 0 ~3 Z2 m1 T( m7 t' A; B9 W8 _0 x
颜如玉:“七步成诗”文学翻译:《丑石》选段 9 i% G; P% X7 A
颜如玉:“七步成诗”文学翻译应用示例 8 M7 l: Y d7 k% f- B5 |1 d
颜如玉:“七步成诗”翻译解析 2 K: p+ W1 ~& r6 M! a$ u) S' n* e* q
颜如玉:“七步成诗”英译汉解析 ! n+ r/ j% c2 T6 L/ O
颜如玉:《12天突破英汉翻译》探讨之探讨 6 S/ X7 k7 m3 I4 O8 g/ C: y* I
颜如玉:《哀互生》翻译节选2 1 b5 F7 O, R& b5 d, Q% b, X: l5 J
颜如玉:《百年孤独》中英对照第一章Part1 8 t. b1 |" b/ t) ]2 `8 I3 y
颜如玉:《飞鸟集》翻着玩的 . [" \, W1 c" |2 p
颜如玉:《飞鸟集》中一句话的翻译 ! p% k% q# t8 K1 C* |) E9 K
颜如玉:《故乡的雨》翻译节选
; M3 ?, Z' `5 s% K- J4 h9 e 颜如玉:《麦克白》莎翁诗歌翻译 B; I4 z* k. P8 Q! J H/ @
颜如玉:【10分钟翻译理论课堂】翻译目的论
" i$ M7 I9 I Q7 q) z3 q2 W 颜如玉:【中英文对照】李克强2017年政府工作报告(全文)
N: f2 E5 J. s- ^& u w t1 q 颜如玉:【转】北外庄绎传教授:我的25点翻译体会 4 J+ B: E# _6 U3 K( i! }
颜如玉:【转】翻译合同时绝对不能忽视的三大细节 : b: ]/ p* ?% X3 A$ M
颜如玉:【转】翻译技巧:汉译英的“八戒” % ~( @$ N2 S, p
颜如玉:【转】汉语里有后置定语吗?
. D- V) W: t( s u. m9 F/ ~" d0 u: L 颜如玉:【转】双语:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书 2 {: r9 f0 z0 T, |6 }' y
颜如玉:11月 CATTI 二笔中译英参考(中医)
. M5 V/ Q3 I& ]6 r1 ]6 `2 p1 e 颜如玉:13年专八笔译 % U q- q$ F. V# Q
颜如玉:17年5月二笔真题略讲(1) 5 B; A& A f4 Y, E7 e
颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评
N# O1 w- x8 I0 q0 R8 g) |5 o 颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评(2)
+ x1 U' `8 O0 g. u1 z 颜如玉:19政府工作报告解析
1 p6 s: U3 Q$ d) n# d% v 颜如玉:2016年下二笔真题汉译英1官方参考译文 + H3 J8 R& q* q" |
颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉1官方译文
% {) |9 Y" X6 M$ x 颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉学员译文 1 Y" o+ d a$ ?' G; _# R1 Y9 d
颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉1官方参考译文
5 m- v6 q$ Y% b( x 颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉2官方参考译文
- A. B$ ]+ k) ~3 L" V B. F 颜如玉:2017年11月CATTI三笔参考译文 5 F L8 {1 g. e4 g' C
颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉框架讲解(2)
% \% L: Q* v7 m* P- M1 B) Z+ z 颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉原文框架划分
- u9 T) |6 l" f6 z( P( [" O( f 颜如玉:2017上半年CATTI二笔汉译英1官方参考译文 ' a2 n& K/ z$ Y' z4 Z9 v8 L; s# s" F
颜如玉:2018 专八翻译-文学书籍
( Q+ Q k9 i- K0 z/ k 颜如玉:2018上半年CATTI三笔中译英真题参考答案 . A- X1 L, R" ? i9 u1 g
颜如玉:2019 CATTI 三笔讲解(1) * L$ g7 }& d0 a; P; G6 k( R) H
颜如玉:2019第一张大字报:打倒英语学习方法论!
3 e8 Y, u$ v; |, S 颜如玉:2019考研英语一新题型讲解
C3 t" O% r4 ]: h; A% I/ Q 颜如玉:2019考研英语一长难句解析与翻译 6 J9 k. B8 K( u& ^8 A
颜如玉:AI时代,为什么还要学外语?
- K- |" q/ W7 y6 H3 S/ i- x. s4 o 颜如玉:CATTI 2019官方真题教材勘误
! T; ]" \7 D4 B) q2 U 颜如玉:CATTI 考试:分数都去哪儿了?
7 M0 S: m/ c6 S7 u 颜如玉:CATTI 考试:三笔和二笔难度对比(1) 1 ]8 J& @" w3 J5 Q4 H
颜如玉:CATTI 三笔实务教材课件-Unit1-01
{# D5 X/ k+ {1 l$ s 颜如玉:CATTI 实务,为什么一定要用官方教材?
" c. Z7 C$ E" k# i+ {# D 颜如玉:CATTI 阅卷评分标准(笔译实务部分) ; K$ U4 F4 L9 V) o
颜如玉:CATTI/翻硕课程必须考虑的几个问题
1 k+ g2 @- Z) t6 u/ B- p 颜如玉:CATTI备考:修改的重要性及评分标准
: D- g/ a" ]& {9 w" O 颜如玉:CATTI备考常见误区(合集)
$ \2 S9 _$ C) z, a" r6 y 颜如玉:CATTI备考方案定制 6 q- I% e9 u, }* K4 N
颜如玉:CATTI笔译训练体系 / g5 j* d; F' b: Y% r
颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型2
2 q, ?8 K# a$ Q# H0 c! ?! i. O 颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型3 7 q1 L$ c& ]+ R. o, d* R
颜如玉:CATTI不同级别详述,以及要不要考CATTI
: J9 t5 H: `& B 颜如玉:CATTI冲刺:2017年5月二笔汉译英精讲 * M" _0 ]3 R) v# F+ F( ]9 _ ]
颜如玉:CATTI二笔真题解析1
, ]8 d) u1 L: H4 A) n; A! u 颜如玉:CATTI二笔真题解析2 6 Z# h ~7 k: K% }
颜如玉:CATTI官方实务真题译文问题探讨
" j. _) D( h$ N& A0 g! e1 ^ 颜如玉:CATTI官方译文探讨
0 e1 s- x. f& X* d, {( ? 颜如玉:CATTI汉译英点评
5 b+ U# {$ z! }9 Y" v( V# a J 颜如玉:CATTI汉译英点评:区分定冠词和物主代词
B" @1 l2 z3 m" S2 R2 r' Z0 T 颜如玉:CATTI汉译英批改小结 0 }+ e$ E) U ^- c, \+ m x) z
颜如玉:CATTI汉译英真题练习0301 2 V8 i: I" x! M; Z) U0 P
颜如玉:CATTI和翻硕备考:“学姐/学长”和大机构,到底选谁?
3 L) [) B3 c2 N' |7 o2 z 颜如玉:CATTI考试:如何裸考过三口?
1 Z) J# B/ U U* c' a 颜如玉:CATTI考试必看:为CATTI官方教材正名 / Y$ Z3 S# _4 P# t9 q
颜如玉:CATTI考试不通过的原因分析 , t9 q* y5 t0 _* F8 r6 c8 b% U7 P
颜如玉:CATTI考试难否?易否?
/ t o; @4 d3 d( ?/ e 颜如玉:CATTI三笔教材英译汉参考译文 7 ~! F V4 I J
颜如玉:CATTI三笔实务教材汉译英-框架转换示范 1 E. R4 W; V6 m: [
颜如玉:CATTI三笔实务教材问题小结及读者建议 # d6 m# k# {1 L- ~0 b6 s
颜如玉:CATTI三级笔译经验贴
% n c$ b$ \6 Y d" C6 y7 O 颜如玉:CATTI实务:翻译点评 0 O# S* E% X! `% B# Y! r" P
颜如玉:CATTI实务班作业批改小结—英译中
4 d2 e: j. E0 D9 k8 m3 j# T 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-1
) I' i4 R8 w& S" c4 ~ 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-2 / X" h4 R5 w+ m2 K8 u
颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第14单元
; f% _/ u+ T, T9 q 颜如玉:CATTI真题翻译评析:自然叙事语序 ; [$ _- D7 c1 B8 y8 |1 ^7 k
颜如玉:CATTI真题批改-2017年5月二笔真题 % o: [ j+ ~( t8 [( g
颜如玉:CATTI综合真题解析0505
2 @% ^' X+ Q, d$ x, o 颜如玉:CATTI综合真题解析0506
, a2 L" t" r. G& d- ?* S 颜如玉:Montaigne - Part 1
7 ]; q& ^5 q9 b0 \+ q; B/ P2 b 颜如玉:Montaigne - Part 2 $ o) y9 y1 J3 H8 c ?9 d K8 B5 e I
颜如玉:MTI 择校 - 如何评价师资水平 % y$ j, r# e2 E( b+ Z
颜如玉:No Context, No Translation
; X0 _% N. y/ }8 l4 }1 Q 颜如玉:On National Prejudices 选段翻译
1 Y" l4 ^( t1 A 颜如玉:Preface to The Tenant of Wildfell Hall ( ~* _6 X2 W; O7 s0 A# I
颜如玉:TO J. HALFORD, ESQ. - The Tenant of Wildfell Hall
' N" I) P8 F: V$ q3 o/ k 颜如玉:Tropic of Cancer 经典引用 0 T/ @4 s! K! @# y( ]
颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-1
' v2 g1 E1 y& K5 K. f- P 颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-2
- k2 R) S% q$ z- J. ^ 颜如玉:暴力英语学习法 + 严格的目标管理 = 成功快速靠谱的学好英语
5 X. k9 ?% [/ b 颜如玉:被“污化”的CATTI,被“神化”的翻译实战 ! Z' Z) M+ E9 m: z1 A: q' a8 N% j9 g. t
颜如玉:比“如何准备CATTI”更重要的几个问题,你想清楚了吗?
1 s; F. |9 N5 |! h; b+ L/ ?8 X9 ?5 J 颜如玉:从“翻译即背叛”谈起:什么是信息点?什么是权重?
9 M- ^2 e7 Q/ v 颜如玉:从两句话的翻译,讨论英语语感的本质 : u8 D; R! v$ m8 M2 s- {/ H! c
颜如玉:从十九大报告英译看政府公文翻译最新趋势 / a- X6 v5 [# ]
颜如玉:定制课程:最贵的一定是最便宜的 ! q4 N* E9 z7 J- k
颜如玉:法律翻译学习材料:物权法中英对照
^; w2 e1 F2 Y. ?: X/ Q9 C 颜如玉:翻硕:精读是必做功课 6 L. C4 R" N; J. ]6 D
颜如玉:翻硕Essay精读——一句话的结构分析
5 G) X) ^0 X- M3 d9 V5 T, B 颜如玉:翻硕备考:翻译实务练习要避免的陷阱
5 ^5 Y! t6 R8 m) X 颜如玉:翻硕必读散文01 8 i9 u5 E2 i# W, o: Z3 l
颜如玉:翻硕必读散文---论自恋 弗兰西斯·培根
5 K6 Y( `( N& z( p6 ? 颜如玉:翻硕汉译英:贾平凹《丑石》
4 X% w" `( O- a0 x1 p% f. \, w 颜如玉:翻硕汉译英练习 / P" `; U) S: d w: f+ R
颜如玉:A Classic Essay by Richard Steele: Recollections 3 Y4 V7 ~, h }7 ]' ^! T5 x
颜如玉:翻硕精读:OF THE DIGNITY OR MEANNESS OF HUMAN NATURE / Q! m. {, i# }9 C( {
颜如玉:翻硕文学翻译视频讲解:汉译英
# @+ o8 z3 M& w3 t# W. U" Y) z N5 V 颜如玉:翻译点评:翻译是个精细活。
( e% @+ o% u& X, W 颜如玉:翻译访谈实录系列——1
( `. ~0 H9 f- t9 u0 H! a 颜如玉:翻译访谈实录系列——2 ' J Q1 |2 Y6 `) b A
颜如玉:翻译访谈实录系列——3
* U) d8 {! d8 |& n/ x3 O 颜如玉:翻译访谈实录系列——4 ; f4 I- s! b1 F! r
颜如玉:翻译访谈实录系列-5 6 O$ Z6 c! o7 {* O; K: ?
颜如玉:翻译公开课合集(cctalk) 1 P6 k7 T! b0 N( s
颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐1 2 I- x. | i) ^& u: c! ~
颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐2 9 l( a5 @7 K3 K" b
颜如玉:翻译课程:小心陷入“虚假希望综合症”的陷阱 - H, W* G* P4 d
颜如玉:翻译课程报名:别再被骗了 " q F% Z5 H+ e8 s) q0 \/ p
颜如玉:翻译练习的一些注意事项 + R3 Q e7 p7 n* h7 u8 B) j. J
颜如玉:翻译批改示例 . l+ V' ^. O8 f' A; D, j
颜如玉:翻译入门:别被“高大上”的翻译技巧忽悠了 + E# Z; H. @9 {
颜如玉:翻译实战:汉译英选段
& y% h* X3 m" S. ]4 I8 L 颜如玉:翻译实战:碰到原文有问题怎么办? % v: F$ P4 s! s# m3 U
颜如玉:翻译实战稿件:北京民俗
8 ?" l8 M$ k3 a% D+ @ 颜如玉:翻译实战审校一例:标题翻译注意事项
4 H! s! z1 U9 l% M3 Y 颜如玉:翻译实战选段-法律(转) $ u. K" t# T% h- ^7 _3 U& n3 U
颜如玉:翻译小练习 0 _; z P3 g6 B3 Z# R. x
颜如玉:翻译学习杂谈:走马观花要不得 6 ~% _: C6 h3 v e& [2 X8 Y3 Y
颜如玉:个人英语学习计划定制 ! w! B7 b9 K3 h: z$ H w7 I: F; e
颜如玉:公司简介翻译——翻译目的论应用展示 & f" s6 ~7 Y& l' p* g
颜如玉:公司介绍汉译英解析
2 |( N6 h. c6 Q6 t+ e( a. _' D 颜如玉:古诗英译 8 [1 c& A1 s% \; \
颜如玉:关于 CATTI 考试专有名词翻译 1 z+ |2 G" n* l2 d
颜如玉:官方参考译文!2018年5月CATTI二笔真题
9 O# D9 u* _+ f. L! D- c- `3 q 颜如玉:国家职业资格目录再压缩,CATTI不受影响
n/ e$ l2 o; c; H2 E6 x: f 颜如玉:汉译英:句式要简洁
( u' V7 o7 K' ~: U 颜如玉:汉译英翻译点评 3 B% w: |$ k5 X, i) v
颜如玉:汉译英翻译及解析 " O8 {( U* z. r6 o
颜如玉:汉译英翻译实战选段及解析
9 [ O6 f# h# S" V 颜如玉:汉译英翻译探讨
G1 C1 e) T- k: T, O5 h 颜如玉:汉译英解析:CATTI实务教材
' v ^& v1 z L 颜如玉:汉译英练习(附参考译文) / r- `- W) e1 n2 r% ?* e& k2 @
颜如玉:汉译英练习及讲解
$ }$ U7 C. v0 _0 e) i 颜如玉:汉译英练习解析—电影
" j5 V6 _( Q5 p4 |* d 颜如玉:汉译英视频讲解
% Y- e# g- U( M- w8 p+ i 颜如玉:汉译英文学翻译及解析:微笑
2 m+ E, C- u: Q" |! K; m2 T2 u 颜如玉:汉语公文写作的套路及译文框架搭建
& ^" D; l" p. I 颜如玉:华为海思总裁何庭波致员工信-英文翻译版 - H2 z# a3 ` p9 t, }/ ?! _. ^
颜如玉:婚纱摄影的翻译之殇 & j7 d8 a2 X, a) ~' w; u! R
颜如玉:极简英语语法连载-1
7 {* [/ L7 s, F 颜如玉:极简英语语法连载-2 ! t2 L8 _0 F A( m; H
颜如玉:极简英语语法连载-3 1 @) _1 i! \& b
颜如玉:极简英语语法连载-4
/ C# Z; W# R* s% b5 J* F 颜如玉:几段汉译英翻译测试稿
4 N) q8 I2 |6 O5 O3 I# ]& a 颜如玉:艰难困苦,玉汝于成:CATTI二笔经验贴
- `0 t8 O2 M$ k 颜如玉:江湖夜雨十年灯,译海独舟任我行 1 d7 [9 T# y5 \% Q) Y- E
颜如玉:经济学人精读:中国海外投资年鉴-批注版 , [4 V& r( k% x8 m Q
颜如玉:经济学人精读笔记0811
7 Q3 _$ M. h" k# j l1 I3 U 颜如玉:考研英语语法——简单句的扩展 / _( m8 e" P9 p9 l8 L' p% @+ }
颜如玉:可怕的不是无知,而是自以为知
, B2 f& r |- A' F9 ^: n 颜如玉:梁实秋《学问与趣味》选段翻译 - ]5 S- i& a$ ^9 ?- ^
颜如玉:两句英译汉解析
/ F S% j5 v6 }8 g8 d1 K5 T# m- K 颜如玉:林语堂译《桃花源记》
. p9 M, r' A, r$ F- | 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲1
8 Z- w: i0 n! M0 I* M H0 M 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲2
9 N5 O2 B- l% c" w4 f. g9 o4 l 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲3 : n2 Y3 K2 W, |3 r2 S
颜如玉:零笔译经验怎么找翻译增加经验?
X0 {1 J1 j9 }0 F2 | 颜如玉:论一句话的翻译-回复娜娜
# f& e+ s. R$ y8 M1 n) V% o$ ~ 颜如玉:论治学精神
$ B- r: p# m$ Z* k( u 颜如玉:茅盾《雾》翻译节选 6 b9 J( A. d% h
颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。
( {; w9 @) q: E( }/ Z+ B9 Q2 f& j+ A4 u 颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。
8 I( R4 i6 j+ I$ M7 N 颜如玉:七步成诗:背景研究的重要性 6 C J* \( _" n+ L7 K
颜如玉:强调一个无数英专生都不知道的语法点! 7 X# ]5 x3 c8 w3 q- }1 H- z& w8 p; b
颜如玉:瞧不起英语里的“低级”表达?大错特错!
; j3 X% g) m7 a5 u7 {, v 颜如玉:瞧不起政府公文类翻译?少年,这暴露了你的无知。
6 }& L1 ?! A0 H, h6 i( `% V, K 颜如玉:趣味测评:AI翻译水平大作战
( G, V, P% J9 x' f' | 颜如玉:如何欣赏英语文学作品?
/ w' f; [5 {% |1 {1 D: Z 颜如玉:如何应对学习焦虑?
4 c' @3 ^: R2 ~1 ^ j! j' O; p 颜如玉:如何做英语泛读?
& @7 C% i! Z# _4 l: n$ C" G 颜如玉:如何做英语精读?
) P* v- D( o3 D8 \# }6 | 颜如玉:上外2018翻硕汉译英
4 ^- o8 O5 K# B, x+ ^$ B6 @, D2 D7 X 颜如玉:什么是差的翻译?这就是。 , F2 {1 K$ t5 l3 {
颜如玉:四六级只有480分,如何准备CATTI/翻硕?
- t4 H9 [6 C9 d% t7 O 颜如玉:谈汉译英文学翻译的逻辑性
. q/ N2 |$ } z# m) R( U5 `7 \ 颜如玉:微信翻译讨论一则
2 Z) k1 H* [ }; F 颜如玉:为什么"as of"的中文翻译经常会出错? % i; Q4 N+ w& I
颜如玉:为什么我已经很努力,还是练不好翻译?
( T- ]3 ~/ O6 q/ O. ^ 颜如玉:文学翻译:难乎哉?不难! ( }4 o1 X. X/ Y" T% U5 ~2 ~
颜如玉:文学汉译英示例讲解 + ?: ^9 J6 K8 s: v# Q% G, x& Y
颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》第二版全文批判 # v- P+ D9 _5 W4 I+ J7 ?4 `/ b1 e
颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》译文非官方勘误(合集)
- `6 r& |( v% q! k, V 颜如玉:新概念2:英语打基础最好的教材 2 I0 E; d6 Y2 ]4 x& e: l, R6 } r
颜如玉:信达雅,“信”必须排第一么?
5 r& |; {9 F+ _8 L+ _6 q 颜如玉:学员投稿:翻译学习感悟 + J8 Z( }: y1 w, W0 ^* q" V! t
颜如玉:学员投稿:人大翻硕和CATTI二笔经验贴 * I+ v A" l: j- E J( f
颜如玉:雅思精读示范 2 s2 b( x1 m% K$ \/ l
颜如玉:一段有趣的对话
4 E0 E: b9 ^; k 颜如玉:一个方法解决英译中所有长后置定语的翻译! 5 b5 K! Z4 l, W+ U% h4 ~
颜如玉:一件小事
+ d$ v6 ?+ T+ h1 g 颜如玉:一句汉译英:文学翻译
/ L! J; K& M3 z' ~: e 颜如玉:一句汉译英的探讨 - x9 V1 L& j/ b: B
颜如玉:一句话翻译
7 O @- z8 X5 D% {' A5 A- k/ p a* P( W 颜如玉:一句话翻译解析:CATTI实务12单元汉译英2 . M/ P* v0 U( G) `
颜如玉:一句宣传语翻译
' U. [" r: u+ U+ z7 Q+ y6 m# u 颜如玉:一些感想和唠叨,给想学翻译的你 ' b( e* z: |/ Y7 c6 F7 A( `
颜如玉:译者的修养 ; R @0 H7 S* `
颜如玉:英文名著精讲(1)——单词卡 . S- J8 w3 J" A& ]
颜如玉:英文名著精讲(3)——单词卡 ' [/ n7 Z' I& N; Q( u; K
颜如玉:英译汉翻译点评——注意冠词陷阱 ! Q t3 s. J6 I5 L) `# W+ I
颜如玉:英译汉翻译讨论-2 ) r$ f$ |. B2 c8 Y
颜如玉:英译汉分步骤解析 : f: K4 W% C+ L- [+ ~
颜如玉:英译汉讲解示例
! C) ]* L1 y$ _ 颜如玉:英译汉解析
- m! B; n) Y6 p/ P: ~+ `! t 颜如玉:英译汉解析 4 ^8 ]% c% [# M: c6 U# B5 R. g, F
颜如玉:英译汉解析分步骤解析
, j( @5 o, ^) b8 C9 X: I 颜如玉:英译汉长难句翻译讲解 0 q5 p9 O ~8 {! o) Y" J
颜如玉:英语短篇小说推荐1 % ~& m; A$ B4 _# L* v: a) E
颜如玉:英语写作和口语:摆脱翻译思维 5 ?0 A3 w- {+ p8 E9 x, N. f
颜如玉:英语写作训练营Day 1 + I% H! n, G1 l* E
颜如玉:英语写作训练营Day 2
" m0 r; o/ C/ o9 ]7 G. P 颜如玉:英语写作训练营Day 3
" l- I$ u3 e5 b- x1 y& u: [ 颜如玉:英语写作训练营Day 4 3 }! ~2 C( P- l; R
颜如玉:英语写作训练营Day 5
9 l! e' v; }7 i. ?8 c, ~ 颜如玉:英语写作训练营Day 6-作文示例
$ h4 K" y3 k) M8 d( { a 颜如玉:英语语法学习:繁简之道 # W4 X+ d) b* S" P0 g# _ U. f/ X) W
颜如玉:余光中:中文的常态与变态 $ c. w6 x* [& Y1 U; h) U
颜如玉:杂谈:自由翻译的水平和价格
4 W5 x! Q: u- W* l4 a( Z2 I% }' O 颜如玉:长难句翻译的“信息点分析”法 / A/ T+ i3 J6 o
颜如玉:这或许就是脑残粉? + `* e3 A0 z/ i9 T# T) Y
颜如玉:这句话里的develop怎么翻译? ) a7 [+ E- j: h S. L
颜如玉:这么多年,你学的英文可能都是错的!
i1 d1 D: ]5 @8 V 颜如玉:政府工作报告翻译讨论
& r8 K: K& ]+ U; }- U 颜如玉:知乎英语/翻译PO主排雷合集 8 n1 w z7 S4 ^) y) J8 U
颜如玉:知乎英语/翻译高水平答主合集 7 [$ ]& _" ~7 Q& D$ P
颜如玉:致翻译学习者:让你醍醐灌顶的10条经验。
h ^4 x5 s" F' ?7 |# m 颜如玉:中华人民共和国合同法英文版
1 u6 D6 a$ }( B' _. R% d6 X; U) z+ a 颜如玉:中译英翻译实战段落-园林
5 l: @+ q8 ]" @: {6 d: | 颜如玉:中英双语:上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言(Part I)
0 w, R- k% ~1 K) v7 w 颜如玉:仲夏夜之梦精读笔记-1
( I+ N) {$ o1 n& m* Z* D$ ] k 颜如玉:专八翻译:寂寞 # l1 H* ^9 r: V( e
颜如玉:专八翻译:时间流逝
6 q3 [8 p: N! l0 J: O3 y o 颜如玉:最全面的CATTI考试Q&A(2019更新版) 5 i/ N$ q: F+ |- ], S: n
/ \: f4 a( ~8 w# h
- r2 r7 s2 [* {* u1 D8 P6 _8 J6 B8 U% f
, O% Q- s8 B# X, x |