* t8 I1 \2 a; T8 c# [ 把本专栏开设以来的所有文章整理了一下,共249篇文章,包括了本专栏所有精华。有钱的来个打赏,没钱的给个专业徽章,没有徽章的给个赞。多谢各位了。 - ~" G' U" e* f {. e! M6 M
颜如玉:"批判我译文的,实际上批判的都是大师的译文" " N; [" R, r, K8 c( F/ w4 O
颜如玉:[转]各地刑事诉讼程序及刑罚中的法律英语
1 @/ p5 V' _, N% }( j3 _ 颜如玉:“七步成诗”翻译解析 4 J; ^2 G& G S a) i
颜如玉:“七步成诗”文学翻译:《丑石》选段 ' l, a2 k% w# U4 f. p+ h
颜如玉:“七步成诗”文学翻译应用示例
7 K) {, G, E+ t; { 颜如玉:“七步成诗”翻译解析
# m! Z. g0 V$ ]6 d4 }* J 颜如玉:“七步成诗”英译汉解析
% J v0 ^2 N2 l, g' O 颜如玉:《12天突破英汉翻译》探讨之探讨
5 C, G5 k2 I1 [& m! x7 ]$ \. U7 ~$ @( E 颜如玉:《哀互生》翻译节选2
/ N$ h/ W8 M$ l% m8 X% a/ ] 颜如玉:《百年孤独》中英对照第一章Part1
& W5 K& B$ L; w# Z* R 颜如玉:《飞鸟集》翻着玩的 6 q8 _, ^; z s7 y
颜如玉:《飞鸟集》中一句话的翻译 " K' l$ V$ f. O& i8 W- n
颜如玉:《故乡的雨》翻译节选
0 Q \! d% [4 l9 m" X4 ~* Y. l 颜如玉:《麦克白》莎翁诗歌翻译
6 m4 ?" Z3 x9 z& s, T 颜如玉:【10分钟翻译理论课堂】翻译目的论 ; R9 j+ A$ I \# i2 _7 }0 t1 J
颜如玉:【中英文对照】李克强2017年政府工作报告(全文) , S& o8 @; K# ~$ g6 T2 y2 z
颜如玉:【转】北外庄绎传教授:我的25点翻译体会 2 W6 g. |" I+ C p" I- c* a
颜如玉:【转】翻译合同时绝对不能忽视的三大细节
7 q, D! H; u1 T% N# e% M 颜如玉:【转】翻译技巧:汉译英的“八戒”
9 ^& w, [' E7 J# M: U 颜如玉:【转】汉语里有后置定语吗?
7 L* o: u L& B. v! b# p3 G+ E$ z 颜如玉:【转】双语:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书 & a4 f# ]% F" @0 A, }/ H7 n
颜如玉:11月 CATTI 二笔中译英参考(中医) 4 `3 z) a! q$ S- R( w7 |! g/ ~# i/ @
颜如玉:13年专八笔译 ' y6 C5 `$ s& {! a! [5 a
颜如玉:17年5月二笔真题略讲(1)
8 n& z9 a3 `, Y3 z1 r0 k7 x9 v 颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评 6 W* f u' ]( N7 f( {7 k* B/ F5 _! l
颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评(2)
" ?; L4 y4 }2 H. T 颜如玉:19政府工作报告解析 & G$ M! O7 j! w5 u! l) z/ u
颜如玉:2016年下二笔真题汉译英1官方参考译文
2 h! R" F) h# Q. @( D$ s5 h6 c: T/ E 颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉1官方译文 1 |+ Q" O. r/ `' U
颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉学员译文
! F) ^% D2 c2 u" ?# | 颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉1官方参考译文 ' b# [ z1 K* X9 e) \" \" A0 b
颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉2官方参考译文
& T/ S e5 u; P1 E: E 颜如玉:2017年11月CATTI三笔参考译文 ( a) x5 T4 Q- [4 ?- u
颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉框架讲解(2)
) o/ n& W% @- q 颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉原文框架划分
- ^. x7 ]/ T( V g' ~$ m& u$ ? 颜如玉:2017上半年CATTI二笔汉译英1官方参考译文 8 v! C J0 T G ]: ~
颜如玉:2018 专八翻译-文学书籍 F, q) j4 R) j# T! U0 \: j% V
颜如玉:2018上半年CATTI三笔中译英真题参考答案 * ~5 M/ K2 A) G2 W& I2 @
颜如玉:2019 CATTI 三笔讲解(1)
6 g4 @4 Q4 Q" X0 B, Z3 B7 K6 u 颜如玉:2019第一张大字报:打倒英语学习方法论! * l! s6 f% q; Y" t
颜如玉:2019考研英语一新题型讲解
" x2 h+ s) B- K% v* h) z9 z 颜如玉:2019考研英语一长难句解析与翻译
* B) u& F, [2 _, _ 颜如玉:AI时代,为什么还要学外语?
6 X) A, s8 r$ A# E% s! }4 b+ t 颜如玉:CATTI 2019官方真题教材勘误 2 H) @! X' u1 F. n& P
颜如玉:CATTI 考试:分数都去哪儿了?
5 n. R O% S1 V9 V7 p2 _' } 颜如玉:CATTI 考试:三笔和二笔难度对比(1) - S3 i. [ {% l1 K' ]6 K6 Z9 ?
颜如玉:CATTI 三笔实务教材课件-Unit1-01 : h; G6 a( Y$ g- q {
颜如玉:CATTI 实务,为什么一定要用官方教材?
" `/ b/ p/ n0 |! r7 l% ~' U 颜如玉:CATTI 阅卷评分标准(笔译实务部分) . h, ^" V7 r: I; J' B
颜如玉:CATTI/翻硕课程必须考虑的几个问题
2 a* _. I6 w; t N3 y: W3 b 颜如玉:CATTI备考:修改的重要性及评分标准
3 b7 Q; i( K' t9 v& t- K# p7 t5 t 颜如玉:CATTI备考常见误区(合集)
3 G J$ d4 J9 x* Q+ Q 颜如玉:CATTI备考方案定制 6 n; l3 Z$ }- J4 D% g
颜如玉:CATTI笔译训练体系
& b5 L# j# a5 q* c+ `: h9 o+ W 颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型2 . q: ^. X" L) [
颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型3
5 X2 |) S. Z; A2 l3 T/ y 颜如玉:CATTI不同级别详述,以及要不要考CATTI 0 h+ K! B5 r* F; @7 z
颜如玉:CATTI冲刺:2017年5月二笔汉译英精讲 - Q' F! e/ t/ g$ J4 Y" u" H
颜如玉:CATTI二笔真题解析1
) H; \3 s' P0 P% S* ]+ Q 颜如玉:CATTI二笔真题解析2
: U' ~! V. T7 G8 V- \ 颜如玉:CATTI官方实务真题译文问题探讨 ( O d* o7 _4 R, n5 u" h5 u0 {6 {
颜如玉:CATTI官方译文探讨
- f) O3 ^- i( F 颜如玉:CATTI汉译英点评
% h% _7 v' E3 O# O9 o 颜如玉:CATTI汉译英点评:区分定冠词和物主代词 : `; @' r2 p% b5 y" b. D, N/ T4 {
颜如玉:CATTI汉译英批改小结 $ f' M4 {# ^% s
颜如玉:CATTI汉译英真题练习0301 * w- V& n; a' J
颜如玉:CATTI和翻硕备考:“学姐/学长”和大机构,到底选谁? 9 d0 A1 i; s5 s k' W3 G
颜如玉:CATTI考试:如何裸考过三口?
" Y: A* g1 g7 a i/ @* w1 H# Y 颜如玉:CATTI考试必看:为CATTI官方教材正名 . @' S# p( \( O9 g) J4 p; }
颜如玉:CATTI考试不通过的原因分析
- J" z& s' ~5 v; x 颜如玉:CATTI考试难否?易否? 7 a7 u1 |& c* P+ {0 G& V
颜如玉:CATTI三笔教材英译汉参考译文
# G/ y1 O6 V+ k2 F9 {1 t 颜如玉:CATTI三笔实务教材汉译英-框架转换示范 0 I: ?8 G. ^: Z3 R; Q2 Q
颜如玉:CATTI三笔实务教材问题小结及读者建议
& M( S5 e; Y% v: s3 H a 颜如玉:CATTI三级笔译经验贴
% _ W2 n! @3 e n) [, {9 R 颜如玉:CATTI实务:翻译点评 * U9 |, v8 A; G
颜如玉:CATTI实务班作业批改小结—英译中
' `2 D7 a" q1 o" X; [ w% L" L 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-1
e: [ }. z. r9 y& _ 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-2
T4 ?/ z; r' e/ C- ]9 i' F. P 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第14单元 9 t1 G& @% m' U7 Y2 j' g+ M
颜如玉:CATTI真题翻译评析:自然叙事语序
& U" d4 P- s* h" x7 g# g 颜如玉:CATTI真题批改-2017年5月二笔真题
/ ~+ H& v9 S6 Q; p* B 颜如玉:CATTI综合真题解析0505
, Y, F3 @% l; z2 J; S 颜如玉:CATTI综合真题解析0506
: `# ^2 S2 j h* m 颜如玉:Montaigne - Part 1 ' E# U6 Y" Q+ K; _& n8 U/ i
颜如玉:Montaigne - Part 2 ' R' c' k( J8 s$ C" ^" P8 [
颜如玉:MTI 择校 - 如何评价师资水平
! w' J4 l5 G) y3 i, f# t 颜如玉:No Context, No Translation
3 ^/ F* C$ x9 z 颜如玉:On National Prejudices 选段翻译 2 x: f1 r& ^9 ^- U3 W9 e6 t, ^6 r# B
颜如玉:Preface to The Tenant of Wildfell Hall 8 _7 _# t' e' E+ D2 x3 N
颜如玉:TO J. HALFORD, ESQ. - The Tenant of Wildfell Hall * I5 K* u$ ~7 ^9 ^2 N
颜如玉:Tropic of Cancer 经典引用
* i; M7 ?. d ]$ N9 R8 ? 颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-1
* J& j7 S* o2 `7 _% r( e" z$ @; |! H/ ` 颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-2
4 W4 o. i2 F5 k4 q' n1 w3 Y% S 颜如玉:暴力英语学习法 + 严格的目标管理 = 成功快速靠谱的学好英语
/ E r/ |5 c( ^% ]/ w 颜如玉:被“污化”的CATTI,被“神化”的翻译实战 , |0 P5 i! s, z, o% v# ?
颜如玉:比“如何准备CATTI”更重要的几个问题,你想清楚了吗? # P$ q) a% I0 P0 v) h4 m' Z
颜如玉:从“翻译即背叛”谈起:什么是信息点?什么是权重?
, j8 [% c& k+ t. K' a4 l5 b 颜如玉:从两句话的翻译,讨论英语语感的本质
$ ?! N1 j p- ^- u+ Z) r 颜如玉:从十九大报告英译看政府公文翻译最新趋势 : q$ Y; n1 Z" j! E/ W5 T' B
颜如玉:定制课程:最贵的一定是最便宜的 ( t$ \' q/ u" ?( h9 l+ \: h
颜如玉:法律翻译学习材料:物权法中英对照
. u% [+ C" T7 `( D! m9 t. L- r! \ 颜如玉:翻硕:精读是必做功课
1 J( n7 D* t5 Y: q% K! C 颜如玉:翻硕Essay精读——一句话的结构分析 2 a( q$ u9 L% q" x) G
颜如玉:翻硕备考:翻译实务练习要避免的陷阱
$ \. F2 `# V$ R% h- r 颜如玉:翻硕必读散文01
b; P7 M3 S6 i! C 颜如玉:翻硕必读散文---论自恋 弗兰西斯·培根 4 w0 s: y& ]; k2 g X+ j" J
颜如玉:翻硕汉译英:贾平凹《丑石》
* I2 y1 `2 `, T9 k8 b 颜如玉:翻硕汉译英练习 - z% I$ d7 v& ~! W
颜如玉:A Classic Essay by Richard Steele: Recollections 7 w& q9 N4 S6 i8 `" m
颜如玉:翻硕精读:OF THE DIGNITY OR MEANNESS OF HUMAN NATURE
+ `- [8 n- i! _1 H 颜如玉:翻硕文学翻译视频讲解:汉译英
! l4 V, ]5 ~; K5 N8 ^% G% M; u 颜如玉:翻译点评:翻译是个精细活。
1 [' g% W7 M( E2 Z+ o0 N- a 颜如玉:翻译访谈实录系列——1
' X: M4 y/ d, [+ a0 c9 ^ 颜如玉:翻译访谈实录系列——2 ) e# v3 V* B3 _6 G7 @9 D# ~% q
颜如玉:翻译访谈实录系列——3 ; s0 K* g" a4 @0 s; q
颜如玉:翻译访谈实录系列——4
3 W) U( m$ {; O& b* y 颜如玉:翻译访谈实录系列-5 1 J% _% N; `1 N1 `; v
颜如玉:翻译公开课合集(cctalk) - H8 ?5 i2 b- n8 n
颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐1
2 ?! X, I: F% ^+ {% q: C! \5 n 颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐2 ; x5 S0 Y0 \' q
颜如玉:翻译课程:小心陷入“虚假希望综合症”的陷阱 , n t0 {* M/ s1 Q8 h9 Z
颜如玉:翻译课程报名:别再被骗了
: u' ^4 d& d7 m" Y% X 颜如玉:翻译练习的一些注意事项 " I; E& K; B6 ?- U0 v
颜如玉:翻译批改示例 / H/ H7 l1 }0 N: i M
颜如玉:翻译入门:别被“高大上”的翻译技巧忽悠了
* C- B" q& o- C+ R 颜如玉:翻译实战:汉译英选段 9 l+ j3 k8 A3 q+ T, S* A
颜如玉:翻译实战:碰到原文有问题怎么办? 4 p8 i4 r* d4 H- i
颜如玉:翻译实战稿件:北京民俗
1 o- [& ?3 m, K" N# T6 @- _8 H 颜如玉:翻译实战审校一例:标题翻译注意事项
5 E/ K3 d) l9 X# k) R 颜如玉:翻译实战选段-法律(转) ) e- k Z2 G1 H
颜如玉:翻译小练习
1 W% d: c- c. _/ m6 _7 O" e1 @ 颜如玉:翻译学习杂谈:走马观花要不得
* a E5 p0 C, A 颜如玉:个人英语学习计划定制
! v. ~+ Z# l: n. c5 x9 Z4 {4 E 颜如玉:公司简介翻译——翻译目的论应用展示
% ^) _7 |) y8 g2 c 颜如玉:公司介绍汉译英解析
, e/ j+ i. P. a" b 颜如玉:古诗英译 - V# ?- A, M; ]
颜如玉:关于 CATTI 考试专有名词翻译 $ ]6 U. N u/ X, F) a
颜如玉:官方参考译文!2018年5月CATTI二笔真题 - t2 b6 B4 c' r* d: _
颜如玉:国家职业资格目录再压缩,CATTI不受影响 9 y) U5 z V( A+ h" _: z% V# f
颜如玉:汉译英:句式要简洁 9 d! O- H8 ^: u; D* j; a% X' C# m
颜如玉:汉译英翻译点评
Q8 y. G. J/ [( C3 p% j4 n7 j L 颜如玉:汉译英翻译及解析
5 c& U8 {' h! a4 r' H: {- M 颜如玉:汉译英翻译实战选段及解析 0 W/ ^0 V& U0 ? O. C- ^/ a; Q
颜如玉:汉译英翻译探讨
# L9 T4 ~( S9 \/ h# B6 U 颜如玉:汉译英解析:CATTI实务教材
9 j# n a& J, d! x- C& ~6 @- T; j 颜如玉:汉译英练习(附参考译文)
5 S- H" b8 U7 \) r) X+ @1 R3 Q 颜如玉:汉译英练习及讲解
" H6 m8 m9 f* Z. l 颜如玉:汉译英练习解析—电影
* G3 |6 Z' f/ q0 _ 颜如玉:汉译英视频讲解
' H' v; t* M& `7 r 颜如玉:汉译英文学翻译及解析:微笑 8 m% j4 \* O6 _$ ], `( \% K. x
颜如玉:汉语公文写作的套路及译文框架搭建
* A$ E; u# s6 B" _ @6 i2 @8 V 颜如玉:华为海思总裁何庭波致员工信-英文翻译版
@3 M! \6 x6 t! p4 m6 B 颜如玉:婚纱摄影的翻译之殇 ! g# \0 M4 i. U0 t% g1 ]
颜如玉:极简英语语法连载-1 - D9 B4 Y- k: s7 W
颜如玉:极简英语语法连载-2
: f0 d- u G6 a7 @+ L0 N' r 颜如玉:极简英语语法连载-3 8 v( x# q3 a' x9 j1 [; F* I
颜如玉:极简英语语法连载-4 ( B# ]! o# |+ }
颜如玉:几段汉译英翻译测试稿
$ F0 H" L3 x( R 颜如玉:艰难困苦,玉汝于成:CATTI二笔经验贴
; Z3 v! h' G% _1 W' y 颜如玉:江湖夜雨十年灯,译海独舟任我行
' L/ V" m; _* L 颜如玉:经济学人精读:中国海外投资年鉴-批注版 8 X8 t$ \1 w+ }$ R2 C! I z
颜如玉:经济学人精读笔记0811
( x# h K& `/ t 颜如玉:考研英语语法——简单句的扩展
5 X) _' M. s, ?" ?) ~ 颜如玉:可怕的不是无知,而是自以为知 % ^0 Q: s* U0 w) d! j0 `
颜如玉:梁实秋《学问与趣味》选段翻译
2 Q* z3 A' [% M+ e9 N# Q. V 颜如玉:两句英译汉解析 4 K5 {+ {! } w1 x5 ^; D5 L1 `# t
颜如玉:林语堂译《桃花源记》 % f1 F* T6 k0 m5 h: ]+ q4 ~" i
颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲1
/ S, ^8 c! M7 ] 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲2 0 G% d% O% ]# U) G- ?* _. y
颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲3
* v f* z$ f2 |* M1 p 颜如玉:零笔译经验怎么找翻译增加经验?
" r# X3 R2 c3 O7 } 颜如玉:论一句话的翻译-回复娜娜 : Z% V0 h5 A3 O+ u. E% S
颜如玉:论治学精神 % }7 I) O' q, i& Q& _
颜如玉:茅盾《雾》翻译节选
0 p) K ^! u% G9 S* Y7 m& O9 | 颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。 5 W# R; R7 ^" q) k
颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。 3 P3 K* \7 ^, Z% a
颜如玉:七步成诗:背景研究的重要性 + B5 q0 ~0 e# `9 e% F. Y; D2 N
颜如玉:强调一个无数英专生都不知道的语法点!
# U0 u5 l) _( @0 H" p: j( l 颜如玉:瞧不起英语里的“低级”表达?大错特错!
+ _1 m# n, ~$ L' g3 X 颜如玉:瞧不起政府公文类翻译?少年,这暴露了你的无知。
2 f) q6 m+ P) U9 F6 ]0 ] 颜如玉:趣味测评:AI翻译水平大作战 5 B3 b7 t0 r4 X; y; P
颜如玉:如何欣赏英语文学作品?
$ {% _) t J# y5 A: [7 v8 ]0 z 颜如玉:如何应对学习焦虑? 3 N% @ [: Y2 n1 D5 w2 D
颜如玉:如何做英语泛读? $ g3 R* s5 K I9 \* m" P
颜如玉:如何做英语精读?
7 ^' I x9 Y3 r8 A7 W9 _4 F1 _ 颜如玉:上外2018翻硕汉译英 3 R) \; x7 R' l1 t2 @6 D" j! t7 J: t% @
颜如玉:什么是差的翻译?这就是。 3 d- x' ~# Q0 \; \' Y2 Q
颜如玉:四六级只有480分,如何准备CATTI/翻硕?
4 d5 f1 V3 r8 f" s% ~* } 颜如玉:谈汉译英文学翻译的逻辑性 8 U" q5 f4 t' x1 f4 u+ g
颜如玉:微信翻译讨论一则 2 P6 F% ?; q- b3 S0 s
颜如玉:为什么"as of"的中文翻译经常会出错? 9 d' z- F* I) h# |; v8 q9 M
颜如玉:为什么我已经很努力,还是练不好翻译?
' z! q }' Q: k+ X 颜如玉:文学翻译:难乎哉?不难!
$ @8 ^3 U% h7 ~" ~2 {) s 颜如玉:文学汉译英示例讲解 $ h+ @' A2 H$ F
颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》第二版全文批判
% P, X- K1 T, V 颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》译文非官方勘误(合集) , ?. ?$ I s7 j
颜如玉:新概念2:英语打基础最好的教材
; J- g( q Q/ p' s' R7 Z 颜如玉:信达雅,“信”必须排第一么?
! P$ y; j1 v) P% V* a3 p0 B; h 颜如玉:学员投稿:翻译学习感悟
/ g8 v' [8 K3 C: y 颜如玉:学员投稿:人大翻硕和CATTI二笔经验贴 , ^2 t2 ?0 O0 {- E
颜如玉:雅思精读示范 - c# Q& Q' p/ U6 W% G% o ^3 x
颜如玉:一段有趣的对话
' K# ]( _' o0 `& v8 M3 G* S 颜如玉:一个方法解决英译中所有长后置定语的翻译!
0 Y! ~5 T4 p* n0 d Q* D2 `" [ 颜如玉:一件小事
5 U/ M: F2 [3 N' V5 o 颜如玉:一句汉译英:文学翻译
/ [' \: s- P m( `* i 颜如玉:一句汉译英的探讨
8 g; w k1 \+ ]( L4 J/ c9 v 颜如玉:一句话翻译 6 R. F& G1 V3 M# `6 c, r% I
颜如玉:一句话翻译解析:CATTI实务12单元汉译英2 & D1 B5 ?) f* f
颜如玉:一句宣传语翻译
: N+ S' F$ _7 |& w6 ^ 颜如玉:一些感想和唠叨,给想学翻译的你 . o& n: v K# \6 V% d9 x
颜如玉:译者的修养 / M; x* v" y: }6 d7 `
颜如玉:英文名著精讲(1)——单词卡 ^' f+ j2 W# ?, d
颜如玉:英文名著精讲(3)——单词卡 6 |% L0 R2 v8 W' }; G7 Z
颜如玉:英译汉翻译点评——注意冠词陷阱
- ^* b3 T4 k; |# V, G, U 颜如玉:英译汉翻译讨论-2
( u5 M4 ?+ ~! G2 s- Z 颜如玉:英译汉分步骤解析
; L: ?) p2 c& O; g 颜如玉:英译汉讲解示例 3 j% z' |' ~; P) o i+ U
颜如玉:英译汉解析 ' p* E! J: I$ ?& T
颜如玉:英译汉解析
3 t) t+ d2 c( }$ E3 s; q# g) A$ ? 颜如玉:英译汉解析分步骤解析
+ z/ v$ v) \/ Y3 N4 s4 j 颜如玉:英译汉长难句翻译讲解 ! S5 R. E7 c5 O" m; T& m
颜如玉:英语短篇小说推荐1 : |/ A4 \+ a* @2 h
颜如玉:英语写作和口语:摆脱翻译思维 & C5 F- a; i' C
颜如玉:英语写作训练营Day 1
3 w" W0 t$ O5 ?# s* w: p- Q 颜如玉:英语写作训练营Day 2
, _/ E4 w- m$ p z( ~9 |5 p 颜如玉:英语写作训练营Day 3 " O: ]0 `2 ]. v( x9 X" K; O
颜如玉:英语写作训练营Day 4 * J, h) e: E* J; M% n/ ~
颜如玉:英语写作训练营Day 5
2 }% \5 j4 t; E4 P$ [3 u7 w 颜如玉:英语写作训练营Day 6-作文示例
; E7 V5 B- x# L$ L' p# F 颜如玉:英语语法学习:繁简之道
4 F$ S5 F: Q: G* g ~ 颜如玉:余光中:中文的常态与变态 ! C! H ?. c* w& A
颜如玉:杂谈:自由翻译的水平和价格 / i" V/ {2 b1 D$ D; Q7 U( C
颜如玉:长难句翻译的“信息点分析”法 # _/ ^( K1 N% C8 U2 d) O
颜如玉:这或许就是脑残粉?
/ a K- \9 |4 L( `' U 颜如玉:这句话里的develop怎么翻译? 0 U7 [, e I( {" q
颜如玉:这么多年,你学的英文可能都是错的! 0 [/ T9 o! G, ]
颜如玉:政府工作报告翻译讨论 * f: g; m+ \& g2 A6 a
颜如玉:知乎英语/翻译PO主排雷合集
% N; j6 e( |, `6 ` 颜如玉:知乎英语/翻译高水平答主合集
5 ~# B) T7 K' j9 q* |- Q' E2 q6 e ` 颜如玉:致翻译学习者:让你醍醐灌顶的10条经验。 ! Z6 i% ?# a9 ?* _1 J: A
颜如玉:中华人民共和国合同法英文版
+ O) Z \! s. M- [3 F 颜如玉:中译英翻译实战段落-园林
0 _- X5 N6 @5 U, K) N- a 颜如玉:中英双语:上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言(Part I)
4 C7 D0 @4 ? A: z 颜如玉:仲夏夜之梦精读笔记-1
4 |( M+ `% c& v7 \( T 颜如玉:专八翻译:寂寞 & A" x( q h( U3 z; G
颜如玉:专八翻译:时间流逝
& U; T2 _, d+ C! f& D: Q+ U 颜如玉:最全面的CATTI考试Q&A(2019更新版) 5 E0 h% a$ e1 X5 w( j
' k: R, r% v0 V! V* u3 Y$ M2 F2 C3 p* V
' J) J# |/ r, e% o2 t. a% Y0 ^$ C5 G J% Z
|