用GoogleSheet机器翻译函数利弊简析

[复制链接]
2 T# O; C/ [( s+ \! N

上次我看一位翻译界大佬分享了用GoogleSheet做翻译的方法,很有趣。

* z; `2 ]; o @8 \

具体步骤很简单:

& n8 y0 r# q: M0 S" O% `

1)打开Google Sheet,新建工作表(跟Excel操作一样);

$ @: M: [. }6 f v" P0 F

2)把需翻译的原文拷贝进单元格(例如:A1);

, @5 b2 Z& X5 S- f6 `

3)任意选取其他单元格,输入函数,格式如下:

7 o9 z8 m1 C* }6 q" A

(务必保持英文半角状态):输入“googletranslate(其实只要输入前几个字母就会自动补全)”;输入左括号;输入单元格位置(例如:A1),加逗号,加“原文语种代码”(需输入引号),加“译文语种代码”(需输入引号),最后输入右括号。敲回车。

# c1 i" Z% c l5 \/ R" u: [

例如:=GOOGLETRANSLATE(A1,"en","zh")

' c, o7 s3 j9 ]1 Q5 J9 Y

熟悉Excel函数的应该熟悉这种句法,简单说:上述函数就是调用谷歌机器翻译把A1单元格的英文译为简体中文。

' U; ?+ [4 ]) P& m* A/ X" u

最后,这种操作支持格式刷批量进行。

3 f; g$ e' t0 h) P

看似很方便的操作,但在现实中存在以下几个问题:0)你懂的;

7 f6 t5 m* _5 U+ M5 p" r( r, p4 A

1)如果文字量大,加载译文会需要很长时间,长到还不如直接到网页版Google Translate直接按键搞定。

8 f; L8 T) M+ d

2)译文质量。我做过对比,也许是防止这种免费服务被滥用,除了出翻译的速度与文字量呈反比外,Google Sheet调用的应是基于统计的机器翻译引擎(SMT),而不是现在质量最高的神经网络机器翻译引擎(NMT)。

- b4 X9 x/ R$ o G1 W

优点:如果是那种存在excel表格里的简短术语,这种方法还是能帮你节约一点时间。

0 s h# b1 [* ?6 U- u6 W* J

而且,会函数看起来挺酷的。

, R4 Q, Q5 ^% U, [# j; A" R1 K : ~2 [7 H2 `* ^ * h( I3 }+ G0 p* U4 ]- a( S) {4 r4 V0 G$ W8 N1 |& e ' J2 u& c8 M. k5 \) }
回复

举报 使用道具

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
亿脉
活跃在8 小时前
快速回复 返回顶部 返回列表