用GoogleSheet机器翻译函数利弊简析

[复制链接]
' L1 n6 B* w& D' s% u

上次我看一位翻译界大佬分享了用GoogleSheet做翻译的方法,很有趣。

# x/ D) l! G7 o9 Y. C& m& `0 n

具体步骤很简单:

/ f! t: {+ |) I/ \

1)打开Google Sheet,新建工作表(跟Excel操作一样);

1 @" u( ]# |, @* {

2)把需翻译的原文拷贝进单元格(例如:A1);

?" u0 Y* T# i. ~

3)任意选取其他单元格,输入函数,格式如下:

& u1 I# c- d8 H3 c. G+ L

(务必保持英文半角状态):输入“googletranslate(其实只要输入前几个字母就会自动补全)”;输入左括号;输入单元格位置(例如:A1),加逗号,加“原文语种代码”(需输入引号),加“译文语种代码”(需输入引号),最后输入右括号。敲回车。

0 n0 ]8 [/ ~0 P! w, ~

例如:=GOOGLETRANSLATE(A1,"en","zh")

! Z1 x6 b T; G; W7 \% R8 f1 D

熟悉Excel函数的应该熟悉这种句法,简单说:上述函数就是调用谷歌机器翻译把A1单元格的英文译为简体中文。

9 c4 L! [( z; c: |

最后,这种操作支持格式刷批量进行。

8 z1 q ?5 @5 R' Z$ }8 S/ R

看似很方便的操作,但在现实中存在以下几个问题:0)你懂的;

7 I w* \9 Q" N( {) q; z, A1 i

1)如果文字量大,加载译文会需要很长时间,长到还不如直接到网页版Google Translate直接按键搞定。

0 ?) b+ _" |/ M$ H9 F

2)译文质量。我做过对比,也许是防止这种免费服务被滥用,除了出翻译的速度与文字量呈反比外,Google Sheet调用的应是基于统计的机器翻译引擎(SMT),而不是现在质量最高的神经网络机器翻译引擎(NMT)。

' E; Y+ _% T0 g: T2 n8 M, l

优点:如果是那种存在excel表格里的简短术语,这种方法还是能帮你节约一点时间。

% c; d0 x' I; k

而且,会函数看起来挺酷的。

0 P% e' z5 v8 [9 Z 9 J8 `/ J) `8 K 8 o" X/ c9 F9 d+ i0 `) a- J7 j2 T; G; y6 k- P% L 6 B0 L/ _ R- r. \: K" N' j
回复

举报 使用道具

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
亿脉
活跃在2024-9-12
快速回复 返回顶部 返回列表