海洋科学教材建设取得新进展-河海大学

[复制链接]
近日,河海大学海洋学院教学团队与科教融合单位国家海洋环境预报中心(以下简称“预报中心”)的最新教材译作《物理海洋学导论》(封面见图1)由海洋出版社出版,学院在海洋科学教材建设和科教融合工作方面取得了新的进展。
' e8 J" v) U- W" W; |- R' H
8 ~0 T& f% v& h# ]( L9 u" G6 X+ V/ c1 Y% _; J

5 b6 m! o  ]6 j6 x- ^4 a8 L  i4 N5 A5 i4 v" ?. x
. W5 q) u: C# C- Y7 L$ K5 O
" |+ K( A, u/ p% @. Z: G
) u# ~7 L/ h: }# e6 \! a2 I
                               
登录/注册后可看大图

8 [  N4 B1 q- |& p1 O! Y" Q7 Z
' [/ @2 w1 S- ^0 L/ s& a. ~+ n, A- R
图1 译著《物理海洋学导论》封面图+ R! [  d' r( R; T% \2 J8 ]: b
 
; s; e4 {# k. Y1 ~& _, U 《物理海洋学导论》教材的英文原版由美国物理海洋科学家John A. Knauss和Newell Garfield编著,全书图文并茂,深入浅出,是一部优秀的专业入门书籍,在国际海洋学教学中发挥了重要作用。我国曾于1983年引入原著的1978年首版译作,随着近几十年来物理海洋学的蓬勃发展,特别是借助卫星观测资料、Argo浮标观测资料、高分辨率海洋数值模式等新工具揭示出来的大量新的认知,引入最新版(2017年版)对拓展物理海洋学教学工作有重要贡献。
5 H- o1 [, w% q' q) x7 l翻译团队主要由我院青年教师和预报中心气候预测团队组成,并得到中国海洋大学刘秦玉教授的指导和校稿,学校多名青年教师和研究生参与其中(见图2)。经过多轮翻译和润色、校对、审核工作,历时近一年完成了原著翻译工作。团队成员本着一丝不苟的原则,对译文质量严格把关、反复推敲,力求信、达、雅,保证科学严谨性和语言优美性的结合,力争为我国物理海洋学的教学和科研贡献一部高水平教材译著。
% K( _& a4 D5 a. b$ Z0 }7 l6 a) H
$ H& q2 @$ z6 r% o. L' y1 m) h

  i0 C9 g( k7 p3 P4 _; b6 u: ~6 S                               
登录/注册后可看大图

5 R. U1 ~5 [# W( t% O5 V: I9 i) x- [2 A, N
! X8 Q4 P2 d4 }; h) P9 ~8 c

/ p2 u* A% H3 S+ l& U+ c" Z2 y9 v% t% c: c* J

) D" N3 ~" Y4 Q$ B) o& P- N图2 参与翻译和校对工作人员名单
& O4 g% k/ D" }3 q! J* p) T# N. K$ G. W. u' w# M' Y

+ S  y! ?; \4 e! k3 Q. Z0 Z9 l# T/ G2 h9 x0 b" f/ F9 i

5 m. d8 B4 H+ g/ @" {
/ |( R% v' ~! ~) B0 F! C3 n学院高度重视教材建设工作,将之视为提升海洋学专业课程教学质量的重要抓手。学院采取自主编写教材与引入国外经典教材相结合的方式,鼓励原创、兼容并包,近年来已出版高水平自主和翻译教材多部,初步建立了具有河海特色的海洋科学教材体系。该书的翻译出版,将形成本土教材和翻译引进的合力,服务本科生“物理海洋学”课程教学,服务于研究生“描述性物理海洋学”和“海气相互作用”课程教学。0 ?( E/ d3 @8 B0 e
: N% Q  o: W- P! x/ }) C# q! i
2 E8 g! Q4 L5 G7 B: C/ @: U
供稿人:周桂地
回复

举报 使用道具

相关帖子

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
葛宝淼
活跃在2025-1-25
快速回复 返回顶部 返回列表