couldn't care less,你的理解,可能跟实际截然不同

[复制链接]
1 A' `4 Y5 D1 M( B l3 q

couldnt care less 字面意思是“不能关心更少”,转换成肯定句就是”关心更多“,但实际上它的意思恰恰与之相反,couldnt care less 表示一点也不关心,相当于 dont care at all,可以意为“毫不在乎,漠不关心”,表达:

. H6 T) I' k0 L7 B% d% o1 Z/ W

/ J! n o1 ]$ ^6 a+ K# p) f! z

total lack of interest in something

) ?3 r& ~8 `$ }9 G7 I/ b" J, K

对某事完全不感兴趣

$ Y) ~, d2 j% }7 X

do not care at all

+ a( v8 e$ ?7 D2 U6 q. R

一点也不在乎

2 G0 i* E$ f# ~4 ? s+ K9 M

utterly indifferent to something

( C$ B% H. n/ H* V }9 j

对某事漠不关心

( r+ s! J5 z3 P

例如:

4 q$ H1 e1 s" m; j/ s

9 A. r3 H, o. a3 S6 U" b! m" q

I have heard that my ex is going through another break-up, but I couldnt care less.

8 I, n, c& f3 W1 ~6 R5 P

我听说我的前男友又要分手了,但我不在乎。

. a% f3 I( S/ C4 b) O

解析:短语动词 go through 在这里意为“经历,经受”,通常是苦难或困难时期。

# r+ n5 o X+ f7 T

The win was marred in controversy, but the jubilant fans couldnt care less.

/ a* v/ R4 [, m9 W8 o5 [( ]

这场胜利在争议中被破坏了,但欢呼雀跃的球迷们却毫不在乎。

2 V1 \$ v. N- P2 ` f! L4 L. Q

Tom came up with his sob story, expecting me to show him sympathy, but I couldnt care less.

$ O+ N: a. r! @* T3 ?- [

汤姆想出了一个可悲的故事,希望我能对他表示同情,但我一点也不在乎。

) q) H$ G( L. q5 p5 g

8 }1 `7 B- Q* B

解析:现在分词 expecting me to show him sympathy 作状语。

0 z$ y6 o% V9 T" A" C

He couldnt care less that his neighbours were moving. He was not on very good terms with them.

E: d) I( o& {5 @# J" O T

他对邻居搬家毫不在乎。他和他们关系不太好。

5 V) ?. m: Y, O. x# G4 G

解析:be on good terms with sb 表示与某人相处很好。

3 Z! E% v& s8 ~8 k

5 p7 L# \7 L: e2 s

When the star actress made an appearance, the security team tried to control the crowd; but they couldnt care less and surged ahead to meet her.

& `/ q6 M- B3 F) u; O

当这位女明星演员露面时,保安队试图控制人群;但他们毫不在乎,冲到前面去见她。

0 ~+ g# y5 o8 N: W5 m9 b! i 6 z* m, V- Y% H0 [3 A7 r7 K : N7 o3 X1 N: w 8 |4 F T6 k4 c/ j; q, l0 ]$ Q 1 W7 s3 l9 f6 M9 Q/ z; Q4 g
回复

举报 使用道具

相关帖子

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
蕙兰心质
活跃在7 天前
快速回复 返回顶部 返回列表