近日,河海大学海洋学院教学团队与科教融合单位国家海洋环境预报中心(以下简称“预报中心”)的最新教材译作《物理海洋学导论》(封面见图1)由海洋出版社出版,学院在海洋科学教材建设和科教融合工作方面取得了新的进展。
3 o1 L6 m! v5 {9 K/ C- C7 a6 @/ t0 e+ V/ ^4 K8 \" m' A1 C, {
- X9 P W+ d- b# m5 u
; \7 h. B+ f. Q5 D
0 {; e+ ~& Q- q6 _5 N' Y/ d5 n
6 C% @4 {. @7 X2 A3 T" _
' c9 m1 L& ?7 _" s" P
2 p( m2 X6 A. R& q# Z2 Z8 {' N% z5 e/ Y) a( U
) x) M* f" \: H3 I/ K+ B( |0 z
图1 译著《物理海洋学导论》封面图
5 b- z; k3 h. N& H# t& z- h $ \2 l, c: I: z2 J' B2 g
《物理海洋学导论》教材的英文原版由美国物理海洋科学家John A. Knauss和Newell Garfield编著,全书图文并茂,深入浅出,是一部优秀的专业入门书籍,在国际海洋学教学中发挥了重要作用。我国曾于1983年引入原著的1978年首版译作,随着近几十年来物理海洋学的蓬勃发展,特别是借助卫星观测资料、Argo浮标观测资料、高分辨率海洋数值模式等新工具揭示出来的大量新的认知,引入最新版(2017年版)对拓展物理海洋学教学工作有重要贡献。
. l2 P9 O; F. D8 t+ F. m/ F1 r翻译团队主要由我院青年教师和预报中心气候预测团队组成,并得到中国海洋大学刘秦玉教授的指导和校稿,学校多名青年教师和研究生参与其中(见图2)。经过多轮翻译和润色、校对、审核工作,历时近一年完成了原著翻译工作。团队成员本着一丝不苟的原则,对译文质量严格把关、反复推敲,力求信、达、雅,保证科学严谨性和语言优美性的结合,力争为我国物理海洋学的教学和科研贡献一部高水平教材译著。 s4 K% g V; X" U2 b% V
) D7 t8 v$ D7 G: N/ H
% v6 e) ?" a' E d" F
3 u7 W4 u# q* ~! M: ?' h, I7 p9 s' L) _- _. I9 |
( d9 J$ p2 E0 y- R# }
$ Y0 I& w; _5 O: B* J! d$ D D5 m! \$ d3 Q* h) e a0 \
图2 参与翻译和校对工作人员名单
2 ^( j+ |! a/ d; }. I$ z: w. M! _" _# ?1 K# s& V5 H: u
; j( ]5 R0 _9 a+ T4 p
O$ v( {# ]! ?2 o8 r+ V \! y5 r6 V3 E9 k: x! j
) I" m. {# x/ h( ^
学院高度重视教材建设工作,将之视为提升海洋学专业课程教学质量的重要抓手。学院采取自主编写教材与引入国外经典教材相结合的方式,鼓励原创、兼容并包,近年来已出版高水平自主和翻译教材多部,初步建立了具有河海特色的海洋科学教材体系。该书的翻译出版,将形成本土教材和翻译引进的合力,服务本科生“物理海洋学”课程教学,服务于研究生“描述性物理海洋学”和“海气相互作用”课程教学。
, G a' I/ Z9 `( H- C: n% C8 H" D, m% v
3 `) M; \6 a+ z9 ~( Y$ o7 x. m" \供稿人:周桂地 |