收藏本站 劰载中...网站公告 | 吾爱海洋论坛交流QQ群:835383472

海洋科学教材建设取得新进展-河海大学

[复制链接]
近日,河海大学海洋学院教学团队与科教融合单位国家海洋环境预报中心(以下简称“预报中心”)的最新教材译作《物理海洋学导论》(封面见图1)由海洋出版社出版,学院在海洋科学教材建设和科教融合工作方面取得了新的进展。" n2 D$ C, P' J4 S5 ^0 d' r

8 h, a! }8 ?% d$ Z( v+ n. u
' `' b  D7 T- T
; ~8 ?3 K: G* A8 w" e- }- t
7 V* o7 T+ }: }9 H6 v3 Q* ~* o
! j4 z; n9 u' \- @* J. k# w8 {( d8 g/ K5 {  ^8 h4 t" F

! M1 r: P% z& T3 k" G                               
登录/注册后可看大图

5 T1 l5 v' ?' l, D1 J: M; y
; ?& o4 w2 G6 U3 w  A* {7 `7 r) J- o2 T7 n# e+ x5 I
图1 译著《物理海洋学导论》封面图( y: ?- x  P& R8 `% n2 r
 
/ H- G; \6 \* V$ T 《物理海洋学导论》教材的英文原版由美国物理海洋科学家John A. Knauss和Newell Garfield编著,全书图文并茂,深入浅出,是一部优秀的专业入门书籍,在国际海洋学教学中发挥了重要作用。我国曾于1983年引入原著的1978年首版译作,随着近几十年来物理海洋学的蓬勃发展,特别是借助卫星观测资料、Argo浮标观测资料、高分辨率海洋数值模式等新工具揭示出来的大量新的认知,引入最新版(2017年版)对拓展物理海洋学教学工作有重要贡献。
* ?; @! O  ^6 ~1 d* l* }  M" J翻译团队主要由我院青年教师和预报中心气候预测团队组成,并得到中国海洋大学刘秦玉教授的指导和校稿,学校多名青年教师和研究生参与其中(见图2)。经过多轮翻译和润色、校对、审核工作,历时近一年完成了原著翻译工作。团队成员本着一丝不苟的原则,对译文质量严格把关、反复推敲,力求信、达、雅,保证科学严谨性和语言优美性的结合,力争为我国物理海洋学的教学和科研贡献一部高水平教材译著。6 D  I2 H6 v; ]3 {- m; A8 _! |; O9 q! C& c

1 `* m6 ^: C# ^5 C* G4 O

" H. A, d; }( e/ ^" \                               
登录/注册后可看大图

1 O8 j$ ^& f( `# L# z9 e# E, F5 f% m: C

. W1 |; F+ X! }/ P3 i( Q" S. z; e( L$ S. q; F1 `8 G

: ?+ B' r& ~+ R) x- i3 l; G6 v. s- o6 c; r
图2 参与翻译和校对工作人员名单5 S1 x4 v" p0 L4 M5 F3 _7 C

8 g+ g7 C3 H0 L
! k' f! L; k6 X+ I0 l
9 f! P% M0 ?2 \) I& Q
9 M' e. ~9 _+ E7 U  @) x6 _) \9 f/ A) ^! d
学院高度重视教材建设工作,将之视为提升海洋学专业课程教学质量的重要抓手。学院采取自主编写教材与引入国外经典教材相结合的方式,鼓励原创、兼容并包,近年来已出版高水平自主和翻译教材多部,初步建立了具有河海特色的海洋科学教材体系。该书的翻译出版,将形成本土教材和翻译引进的合力,服务本科生“物理海洋学”课程教学,服务于研究生“描述性物理海洋学”和“海气相互作用”课程教学。+ g' z, h. S2 L3 f

) Y& M) f  }, Z1 f0 B' ]9 t6 Z9 s8 l+ C
供稿人:周桂地
回复

举报 使用道具

相关帖子

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
葛宝淼
活跃在前天 05:33
快速回复 返回顶部 返回列表