2 q" ]. P, F; z% d* e! _0 G
2020年11月,此前我翻译的科普兼涂色书《海面之下:海洋生物形态图鉴》在排队等书号等了三、四年后终于出版啦~为了翻译这本书,喵鱼呕心沥血,查了不少资料。最初接到这本书的翻译邀请的时候我是不假思索就答应了,因为这本书的科普内容十分硬核,文字则浅显温柔,图画也很细致。《海面之下:海洋生物形态图鉴》的作者Thomas M. Niesen本身是一名海洋生物学家,也是一位老师,因此这本书的文字内容略专业,涉及了从低等到高等,从简单到复杂的海洋生物的形态结构,也包括各类海洋生物的生活史特征、种内关系和种间关系等等。
5 w5 W: ]1 k4 ?; O! i 微博网友的彩铅返图,人均上色巨佬……在这里要声明一下,喵鱼在这本书出版过程中担任的角色只是一个拿死稿费而不是活抽成的译者,但我还是希望这么好的书能够让更多人看到,所以才一直在向大家推荐它~我保证大家认真地阅读完此书,就能对海洋生物有非常系统的认识了!
& r. F* |7 l8 Z& w. e1 B9 h8 Q0 J9 K( } 书中知识有错,是不应该的,但是那么大工程的原著编写和译著翻译,真的没办法保证内容全对,这就是为什么在此书出版后,我一直请海洋生物大佬们多多批评指正。可是,我不希望大家因为书中出现一两处错误就怀疑整本书的质量。如果质量真的这么差,那我们当初就不会为它付出心血~ " p3 C2 f l2 c: R# k
此书出版后,有不少读者发来好评,还有一些读者反馈了很有用的意见和建议。包括哪些图原著画得不太像,哪里出现了错别字,哪些译名更合适。这些我都有记在小本本上,跟编辑晨晨联系,准备下次加印的时候更新。
8 C! e: w+ v' p. K$ r 喵鱼发这篇文章的目的,是为了随时为大家更新书中译文或原文有疏漏、错误的地方,保证信息获取的公平性。这样买过第一版的读者参照此文辅助阅读,也就不会被错误的内容误导了。 4 E, i6 N4 o+ e8 Q( [. ^0 o
P.S. 本书的第235页起(《海洋生物学名附录》部分,下简称《附录》),将书中提及的每个物种或类群都标注上了拉丁文名和分类单元,喵鱼也在该页附上了几条参考的翻译标准。若在阅读过程中对物种译名有异议,可以先查阅这部分的内容~
, g9 i. }; `: {& d0 E3 ?; S+ d 勘误/补充走起!(以最终加印为准,下述内容是我要上报给出版社的)
! A+ i" h1 h$ Q2 Q2 h: Y0 t) ~, O A. 错别字第54节 鳄目动物【热心网友 " n2 U1 ]) }) T3 E
指出】第108页右上角第一行,“鳄目动物”写成了“颚目动物”。对不起... orzB. 翻译上的争议与完善第14节 海蜗牛(紫螺)“海蜗牛”是原文中“violet snail”的大陆中文正式名,台湾中文正式名为“紫螺”。然而事实上,紫螺可比海蜗牛要被普遍接受得多,毕竟“violet snail”翻译过来就是“紫螺”嘛。本书仅在《附录》部分里提到了海蜗牛的别名是“紫螺”,不过喵鱼希望在加印版本里,能在P28也标注上这一点:该属动物因螺壳的色彩为靓丽的紫色,因此也常被称为“紫螺”。 $ A1 s2 F# c0 a
紫螺和它的浮囊,图源→维基百科至于是称其为“紫螺”更好呢,还是“海蜗牛”更好呢?不同的研究者、爱好者给出了不用的意见——要看科还是属。事实上,Janthinidae科(陆:海蜗牛科,台:紫螺科)下也有螺壳不是紫色的动物,只是Janthina这个属都是紫色的,且色彩太过出众,所以才会让人产生“所有这个科的螺都是紫色的”这样的概念。在这里喵鱼和编辑晨晨还是遵照列出的翻译标准,以大陆中文正式名为准,将其称为“海蜗牛”,仅简单备注一下“海蜗牛就是紫螺哦~”。
; ^; ?+ M. c+ q& ^4 o 微博大佬在这里介绍了一种一点都不紫的海蜗牛科(紫螺科)动物贝壳第47节 珊瑚石斑鱼(删去)【热心网友
) e7 ~8 I( ?7 d3 @9 |$ a3 n# s q. N 指出】coral grouper虽然是本节中提到的青星九棘鲈(Cephalopholis miniata)的英文名,但是直译过来的“珊瑚石斑鱼”却是另一个物种黑驳石斑鱼(Epinephelus corallicola)的别名,因此应避免提及“珊瑚石斑鱼”,以免误导读者。因此,加印版本会在此处作些修改,把“珊瑚石斑鱼”去掉,只留下“青星九棘鲈”。第48节 炉眼鱼→深海狗母鱼【热心网友 6 u) s+ V4 w, }5 Z
指出】正如书后《附录》所述,本节介绍的“三脚架鱼”为绿深海狗母鱼。绿深海狗母鱼所在的深海狗母鱼属Bathypterois,属于炉眼鱼科 Ipnopidae,但是这一节介绍的就是深海狗母鱼,而不是炉眼鱼科大类,因为只有深海狗母鱼拥有这样的“三脚架”结构。所以在加印版本里面应该会把这里的“炉眼鱼”具体成“深海狗母鱼”。绿深海狗母鱼,图源→WoRMS第56节 滨鸟→海岸鸟类 原文用了“shore birds”一词作为本节标题,第一版中译为“滨鸟”,然而喵鱼在同
' r( i% @" N# ] 老师讨论过后,认为本节中的“滨鸟”一词改为“海岸鸟类”更好。首先,本节中介绍的“shore birds”既不等同于“shorebirds”(涉禽),也不等同于滨鸟,前者包括部分淡水鸟类,而后者还包括一些海上活动的游禽,因此,用“海岸鸟类”来概括本节中提到的鸻鹬类、白鹭等鸟类更合适,也与下一节的“near-shore birds”近岸鸟类相对应。第64节 反荫蔽效果/反影伪装“反隐蔽效果”也称“反影伪装”,现在还没有比较统一的译名,但这两个用法势均力敌,所以喵鱼想在这里加一个“译者注”:……反隐蔽效果(countershading),该效果又被称为“反影伪装”。若为了简洁化,可以把原文中的“反隐蔽效果”全部改成“反影伪装”,这样P129的两条鱼上面的字就可以写成:无反影伪装b 有反影伪装a。 ) ]- T$ d2 J: i
C. 原著存在的问题和疑点(会再与原作者联系咨询)第15节 异帆乌贼的鳍【热心网友微博ID @高原长蛸 指出】第15节第31页异帆乌贼的鳍不见了,我去看了一下还真是……可能是画师看照片的时候没注意到,毕竟有点透明。大家可以自己补上。
6 K1 q; i6 V! I9 V3 b, H, {' h 实拍和专业绘图,图源→http://tolweb.org/Histioteuthis_heteropsis/19809本书图中的异帆乌贼 P31第31节 郁金香旋螺的螺线【热心网友微博ID @收藏贝壳的小团子 指出】郁金香旋螺的螺线应该画得更密集一些,否则长得像飘带旋螺(Cinctura hunteria hunteria)。
- ^2 l0 `" ~5 k& }9 _ 本书图中的郁金香旋螺 P63郁金香旋螺标本照片,图源→gastropods.com飘带旋螺标本照片,图源→gastropods.com第47节 粒突箱鲀“背上的角”【热心网友
8 @$ F7 `7 F0 H2 C. j 指出】粒突箱鲀(Ostracion cubicus)背部是没有角的,原著中多画了一个角在上面,画得跟棘箱鲀(Kentrocapros aculeatus)似的。根据原文描述,作者应该是要介绍粒突箱鲀的,因为文字提到了其具有亮黄色的体表,估计画师画图的时候参考错鱼了。粒突箱鲀,背上是无角的,图源→维基百科棘箱鲀,背上有角,书中画的特别像它,图源→fishbase.se第57节 小鸥和大黑背鸥的体重【热心网友
1 Z+ h& K" V) l 指出】第57节第114页提到的小鸥和大黑背鸥的体重数据有错误,过重了。经查询资料,成年小鸥(Larus minutus)体重不到200克,成年大黑背鸥(Larus marinus)体重不到4千克。即使是最重的飞行鸟类大鸨(Otis tarda),体重也不超过10千克。原文的4.5千克和22千克,过于夸张,不知道是哪来的数据……不得不说,要不是有各位细心、热情的读者发来与喵鱼和出版社讨论,喵鱼和编辑晨晨真的做不到看得那么细致!感谢各位的帮助,也欢迎大家继续质疑讨论昂~ ! e2 `9 V/ W# h7 _
本文持续、不定期更新中~
9 r- l; Q$ W; N! D0 b( ]* [" Y9 ~3 ?: X" ~5 ?. `1 h2 _
f7 }( M7 C4 Y% ^. n
( x& g- |% X- C6 s5 g" T1 ]/ ?; S& \; f: D, H; L, K( J, b
|