收藏本站 劰载中...网站公告 | 吾爱海洋论坛交流QQ群:835383472

文都考研:坚持这样学 英语长难句肯定稳了

[复制链接]
' A7 b( n; j: p" O/ H

  长难句在考研阅读、完形填空和翻译中出现的频率很高,但是无论这个句子有多长、多难,它本质上都是由一些基本的成分构成。所以,想要看懂长难句,大家就要能够分清楚句子的结构。今天,文都跟大家来分析一下这个比较典型的考研英语长难句,希望能够帮助到大家。

4 j. f( e: Z- `8 @% a+ l4 g

  

- e2 S5 E) a6 W. B: {6 f* V4 i

  【长难句】

; t+ f" C. k& F5 A5 a4 N" Q

  For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80s, down-shifting in the mid-90s is not so much a search for the mythical good life-growing your own organic vegetables, and risking turning into a simpler, less materialistic lifestyle-as a personal recognition of your limita- tions.

& b: c( T8 e9 g* o Q

  【主干识别】

' L* Y1 B) [* q, g

  Down-shifting in the mid-90s is not so much a search for the mythical good life.

. N. v$ s, V, ?+ y! {& C L' l0 ^

  【其他成分】

$ B3 M2 V: e3 r1 h

  for the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80's为介词短语作状语;

' g7 |: F9 E' l8 H* z, I

  growing your own organic vegetables,and risking turning into a simpler,less materialistic lifestyle 为同位语;

$ l; J: t4 }/ ? L

  as a personal recognition of your limitations 为状语。

! J& a1 H) N* R& x/ e4 T2 F

  【微观解析】

[% |* f7 q0 m3 M* A

  for 为介词,the women of my generation 为名词,who were urged to keep juggling through the 80's 为定语从句修饰 the women of my generation。

2 G7 x( N" y; m1 ?

  【难点揭秘】

9 n O" z" B6 O/ |% p

  not so(as) much...as 这个比较结构的理解通常为“与其说··...··不如 说.....”,例如:He was not so much angry as disappointed.(与其说他愤怒,不如说他失望。)

" X3 r4 S2 e- u9 y" X

  【译文赏析】

7 T# H$ X! x2 A) t/ u% I1 A3 {5 n

  对于我这一代曾在整个80年代为生活奔波的女人们来说,90年代中期出现的归隐恬退与其说是我们寻求一种神话般的美好生活(用有机肥种植蔬菜,并且冒险去过一种更加简单和更少物质的生活方式),不如说是我们清醒地认识到自身能力是有限的。

- D! `3 q& m" M ) b; ^2 }$ q) f V& [, k D( {' I' g7 [: M" J ( o/ Q: l, E, n9 M; U! { H: W# P$ l9 t. X( {3 j) L6 I/ h ! U2 V; |. J4 J' D * V, ?7 F* c. n! @$ @/ C, l+ i' r! x6 m. R 0 ]: ]; ]4 }5 I( g8 M8 s . q$ b$ }& z! n+ \( N2 k" m8 W $ R' R4 w% @+ J% `* C: t# |6 m
回复

举报 使用道具

相关帖子

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
快速回复 返回顶部 返回列表